Jump to content

Grappige zinnen


Ice Cold Killa

Recommended Posts

Wat CJ laatst voor t eerst zei bij mij toen ik een willekeurige ped vermoorde en CJ zijn geld opraapte, iets ind e trend van "nice to do business with you", letterlijk was t iets anders volges mij, zal eens proberen om dat nog een keer te veroorzaken. :7

"Pleasure doing business with you"

Die vind ik echt een van de leukste :dans:

Link to comment
Delen op andere websites

  • Reacties 482
  • Created
  • Laatste reactie

Top Posters In This Topic

  • hanff

    14

  • GTA_XP

    10

  • PuffDawg

    8

  • Juju

    7

Top Posters In This Topic

Politieheli agent 1: This is the SAPD...

Politieheli agent 2: I think he know's that for now!

(Vertaling)

Politieheli agent 1: Dit is de SAPD...

Politieheli agent 2: Ik denk dat hij dat nu weet!

ja de helicopters zijn vet :puh:

ze zeggen tog ook iets van

O its a man?

lang geleden dat ik single heb gedaan

Link to comment
Delen op andere websites

ja de helicopters zijn vet :puh: ze zeggen tog ook iets van

O its a man?

lang geleden dat ik single heb gedaan

Ja die is ook wel grappig :puh: Volgens mij ging die zo:

1: I see her!

2: It's a guy!

(Vertaling)

1: Ik zie haar!

2: Het is een man!

CJ als hij een grote val maakt: I hate gravity!

Link to comment
Delen op andere websites

'Bang Bang Bang'

--------------------------------------------------------------

Toreno: 'Roger that, Big monkey, I got a 13-6 Fat vulture.' Dit zegt hij in de intro van de missie Interdiction

--------------------------------------------------------------

Madd dog: 'My mansion up in the hills'

CJ: 'Yhea ive been there, I Mean i've seen it on tv.'

Ik hoorde wel eens:

I wanna jump with a bear.

Vertaling: i wil springen met bier.

( Op de radio )

Waarschijnlijk heb je een foutje gemaakt.

'I wanna jump with a Bear.' <Vertaling> 'Ik wil springen met een Beer'

Maar het is waarschijnlijk.

'I wanna jump with a Beer.' <Vertaling> 'Ik wil springen met Bier.'

Link to comment
Delen op andere websites

Als je achtervolgt word door de politie, en er vliegt een heli boven je, hoor je de piloot ook wel zeggen:

Hey, I can see my house from here.

Vertaling:

Hee, ik kan mijn huis zien vanuit hier.

Mijn excuses als iemand dit al heeft gepost. :$

Link to comment
Delen op andere websites

Dat telefoontje van Catalina direct na End of the Line is ook wel grappig, vooral de reactie van CJ :7

Catalina: Uhh... uhhh... yes Claude, yes yes yes, faster harder deeper!

CJ: Catalina, you're sick! Get a help!

Catalina: And you Carl, you are jealous!

** Vertaling **

Catalina: Uhh... uhhh... ja Claude, ja ja ja, sneller harder dieper!

CJ: Catalina, je bent ziek! Zoek hulp!

Catalina: En jij Carl, jij bent jaloers!

Link to comment
Delen op andere websites

Dat Catalina zegt dat zij Carl gaat castreren en zijn ballen op gaat eten :schater:

Die twee kibbelen altijd.

Ze zegt in een van die missies ook wel eens: if you can't stand the heat, go put you're tiny balls in the freezer.

vertaling: Als je niet tegen de hitte kan, stop je kleine ballen maar in de vriezer.

Link to comment
Delen op andere websites

Een reactie plaatsen

Je kan nu een reactie plaatsen en pas achteraf registreren. Als je al lid bent, log eerst in om met je eigen account een reactie te plaatsen.

Gast
Op dit onderwerp reageren...

×   Je hebt text geplaatst met opmaak.   Opmaak verwijderen

  Only 75 emoji are allowed.

×   Je link is automatisch ingevoegd.   In plaats daarvan weergeven als link

×   Je vorige bewerkingen zijn hersteld.   Alles verwijderen

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

  • Recent actief   0 leden

    • Er zijn hier geen geregistreerde gebruikers aanwezig.

×
×
  • Create New...