Rivel Geplaatst: 25 augustus 2009 Rapport Geplaatst: 25 augustus 2009 Hoi, Ik heb sinds kort een Ipod Touch, en was net bezig wat nieuwe applications erop te zetten. Nu dacht ik, het zou leuk zijn om het kaartspel zenuwen te hebben. Als je niet weet wat zenuwen is, kijk hier ff. Nu, ik weet niet hoe men zenuwen in het Engels noemt, deze vertaling heb ik namelijk nodig om het te kunnen opzoeken in de App Store. Dus, kan iemand me zeggen hoe men in het Engels Zenuwen noemt? En ik bedoel het kaartspel... geen menselijke zenuwen. Alvast bedankt, Rivel Reageren
weaponmr Geplaatst: 25 augustus 2009 Rapport Geplaatst: 25 augustus 2009 (bewerkt) Hoi,Ik heb sinds kort een Ipod Touch, en was net bezig wat nieuwe applications erop te zetten. Nu dacht ik, het zou leuk zijn om het kaartspel zenuwen te hebben. Als je niet weet wat zenuwen is, kijk hier ff. Nu, ik weet niet hoe men zenuwen in het Engels noemt, deze vertaling heb ik namelijk nodig om het te kunnen opzoeken in de App Store. Dus, kan iemand me zeggen hoe men in het Engels Zenuwen noemt? En ik bedoel het kaartspel... geen menselijke zenuwen. Alvast bedankt, Rivel probeer deze site is, misschien staat hij er tussen zodat je de naam weet. http://www.ipodtouchgames.com/ipod-touch/games/web/#card mijn internet is erg langzaam waardoor de pagina voor mij veel te langzaam laad. Bewerkt: 25 augustus 2009 door weaponmr Reageren
Rivel Geplaatst: 25 augustus 2009 Auteur Rapport Geplaatst: 25 augustus 2009 Hij staat er niet bij, toch bedankt Reageren
FireFighter Geplaatst: 25 augustus 2009 Rapport Geplaatst: 25 augustus 2009 (bewerkt) Zenuwen is het engels is gewoon ''Nerve'', meervoud ''Nerves''. Net zoals wij Nederlanders kan ''zenuw(en)'' twee dingen betekenen: Nederlands: Ik heb allemaal zenuwen in mijn lichaam. Wat is dit een zenuwen spel. Dit is hetzelfde in het Engels: I've got nerves in my body. (Nerves = zenuwen) What is this a nerve game! (Nerve = zenuwen) Probeer dus gewoon ''nerve'' in te typen. Voor het geval ik commentaar krijg: Nerveus is ''Nervous'' in het engels. Bewerkt: 25 augustus 2009 door FireFighter Reageren
Bayside Geplaatst: 25 augustus 2009 Rapport Geplaatst: 25 augustus 2009 (bewerkt) Wie zegt dat het de letterlijke vertaling moet zijn? Anyway, de TS zegt dat hij het Engelse woord voor zenuwen al weet.. Lezen, mijn jongen.. Bewerkt: 25 augustus 2009 door Bayside Reageren
FireFighter Geplaatst: 25 augustus 2009 Rapport Geplaatst: 25 augustus 2009 Wie zegt dat het de letterlijke vertaling moet zijn?Anyway, de TS zegt dat hij het Engelse woord voor zenuwen al weet.. Lezen, mijn jongen.. Hij zegt het zelf: Hoi,Ik heb sinds kort een Ipod Touch, en was net bezig wat nieuwe applications erop te zetten. Nu dacht ik, het zou leuk zijn om het kaartspel zenuwen te hebben. Als je niet weet wat zenuwen is, kijk hier ff. Nu, ik weet niet hoe men zenuwen in het Engels noemt, deze vertaling heb ik namelijk nodig om het te kunnen opzoeken in de App Store. Dus, kan iemand me zeggen hoe men in het Engels Zenuwen noemt? En ik bedoel het kaartspel... geen menselijke zenuwen. Alvast bedankt, Rivel En Bayside, het kan aan mij liggen, maar ik zie nergens staan dat hij inmiddels al het antwoord heeft. Zo ja, sorry dan. Zo niet, dan moet jij beter lezen. Reageren
Bayside Geplaatst: 25 augustus 2009 Rapport Geplaatst: 25 augustus 2009 Hoi,Ik heb sinds kort een Ipod Touch, en was net bezig wat nieuwe applications erop te zetten. Nu dacht ik, het zou leuk zijn om het kaartspel zenuwen te hebben. Als je niet weet wat zenuwen is, kijk hier ff. Nu, ik weet niet hoe men zenuwen in het Engels noemt, deze vertaling heb ik namelijk nodig om het te kunnen opzoeken in de App Store. Dus, kan iemand me zeggen hoe men in het Engels Zenuwen noemt? En ik bedoel het kaartspel... geen menselijke zenuwen. Alvast bedankt, Rivel Reageren
FireFighter Geplaatst: 25 augustus 2009 Rapport Geplaatst: 25 augustus 2009 Hoi,Ik heb sinds kort een Ipod Touch, en was net bezig wat nieuwe applications erop te zetten. Nu dacht ik, het zou leuk zijn om het kaartspel zenuwen te hebben. Als je niet weet wat zenuwen is, kijk hier ff. Nu, ik weet niet hoe men zenuwen in het Engels noemt, deze vertaling heb ik namelijk nodig om het te kunnen opzoeken in de App Store. Dus, kan iemand me zeggen hoe men in het Engels Zenuwen noemt? En ik bedoel het kaartspel... geen menselijke zenuwen. Alvast bedankt, Rivel Als je mijn post eens goed doorleest, zul je tegenkomen dat ik zeg dat nerve twee betekenissen kan hebben. Zowel als een menselijke zenuw als voor de zenuwen die je krijgt bij een spannend spel.. Zenuwen is het engels is gewoon ''Nerve'', meervoud ''Nerves''. Net zoals wij Nederlanders kan ''zenuw(en)'' twee dingen betekenen: Nederlands: Ik heb allemaal zenuwen in mijn lichaam. Wat is dit een zenuwen spel. Dit is hetzelfde in het Engels: I've got nerves in my body. (Nerves = zenuwen) What is this a nerve game! (Nerve = zenuwen) Probeer dus gewoon ''nerve'' in te typen. Voor het geval ik commentaar krijg: Nerveus is ''Nervous'' in het engels. Reageren
.Senne Geplaatst: 25 augustus 2009 Rapport Geplaatst: 25 augustus 2009 Ik heb ook een iPod Touch, en denk persoonlijk dat dat spel niet bestaat. Het is simpelweg gewoon te moeilijk om dat op de iPod te krijgen. Het moet allemaal erg snel gaan en je moet op teveel dingen tegelijk letten. No way dat je dat goed op een ipod kan spelen, Uno is al moeilijk genoeg. Reageren
Rivel Geplaatst: 25 augustus 2009 Auteur Rapport Geplaatst: 25 augustus 2009 Ik heb ook een iPod Touch, en denk persoonlijk dat dat spel niet bestaat. Het is simpelweg gewoon te moeilijk om dat op de iPod te krijgen. Het moet allemaal erg snel gaan en je moet op teveel dingen tegelijk letten. No way dat je dat goed op een ipod kan spelen, Uno is al moeilijk genoeg. Uno is toch niet moeilijk. Het is hartstikke leuk, maar ik geef toe het vraagt enige behendigheid. Bedankt iedereen! Reageren
Flitskikker Geplaatst: 26 augustus 2009 Rapport Geplaatst: 26 augustus 2009 Is het niet (Spider) Solitair of Patience dat bij Windows zit? Reageren
haai Geplaatst: 26 augustus 2009 Rapport Geplaatst: 26 augustus 2009 Zenuwen is het engels is gewoon ''Nerve'', meervoud ''Nerves''. Net zoals wij Nederlanders kan ''zenuw(en)'' twee dingen betekenen: Nederlands: Ik heb allemaal zenuwen in mijn lichaam. Wat is dit een zenuwen spel. Dit is hetzelfde in het Engels: I've got nerves in my body. (Nerves = zenuwen) What is this a nerve game! (Nerve = zenuwen) Probeer dus gewoon ''nerve'' in te typen. Voor het geval ik commentaar krijg: Nerveus is ''Nervous'' in het engels. Faalpost van de dag Reageren
.Senne Geplaatst: 26 augustus 2009 Rapport Geplaatst: 26 augustus 2009 Is het niet (Spider) Solitair of Patience dat bij Windows zit? Dat is iets anders dan zenuwen.. Zenuwen speel je met twee, en het is de bedoeling dat je zo snel mogelijk al je kaarten kwijt bent. Solitaire en Patience zijn iets anders. Reageren
Jowx Geplaatst: 27 augustus 2009 Rapport Geplaatst: 27 augustus 2009 Verplaatst naar Luxuries! Reageren
Recommended Posts
Een reactie plaatsen
Je kan nu een reactie plaatsen en pas achteraf registreren. Als je al lid bent, log eerst in om met je eigen account een reactie te plaatsen.