Guardian1980 Geplaatst: 30 september 2014 Rapport Geplaatst: 30 september 2014 Hmm, zou zeggen Breaking Bad. Beetje moeilijker als het vertaald is. Vooruit, de serie is in het Spaans. Dit niet echt een uitspraak die specifiek doelt op een serie of film. Het gezegde bestaat al sinds de 18e eeuw, en kan dus in letterlijke elke film of serie gebruikt zijn. Tja, wie zegt dat elk ander genoemd gezegde niet al eens door iemand gezegd is, voordat het bekend werd in een film of serie. Reageren
Guardian1980 Geplaatst: 16 oktober 2014 Rapport Geplaatst: 16 oktober 2014 Ik verwacht niet dat iemand hier nog op reageert, want de kans dat iemand anders dezelfde serie volgt acht ik redelijk klein. Het betrof "Escobar, el patrón del mal". De eerstvolgende mag een nieuwe plaatsen. Reageren
Dexist Geplaatst: 16 oktober 2014 Rapport Geplaatst: 16 oktober 2014 Dan doen we dat! "I'm gonna give you a little something that you can't take off " Reageren
_Night-Men_ Geplaatst: 16 oktober 2014 Rapport Geplaatst: 16 oktober 2014 Inglourious Basterds. Reageren
_Night-Men_ Geplaatst: 16 oktober 2014 Rapport Geplaatst: 16 oktober 2014 Mister Candie, normally I would say "Auf wiedersehen," but since what "auf wiedersehen" actually means is "'till I see you again", and since I never wish to see you again, to you, sir, I say goodbye. Reageren
3L1077 Geplaatst: 16 oktober 2014 Auteur Rapport Geplaatst: 16 oktober 2014 Django Unchained, moest dat nu toevallig eens mijn all-time favoriete film zijn. Reageren
_Night-Men_ Geplaatst: 17 oktober 2014 Rapport Geplaatst: 17 oktober 2014 Haha, hier ook. Uw beurt! Reageren
3L1077 Geplaatst: 17 oktober 2014 Auteur Rapport Geplaatst: 17 oktober 2014 Zed's dead baby. Zed's dead. Reageren
3L1077 Geplaatst: 17 oktober 2014 Auteur Rapport Geplaatst: 17 oktober 2014 Beiden incorrect. Reageren
Recommended Posts
Een reactie plaatsen
Je kan nu een reactie plaatsen en pas achteraf registreren. Als je al lid bent, log eerst in om met je eigen account een reactie te plaatsen.