Jump to content

Foutje gevonden


PatrickW

Recommended Posts

  • Reacties 3.1k
  • Created
  • Laatste reactie

Top Posters In This Topic

  • .Timothy

    149

  • ASPHALT

    121

  • _KoE_Mzungu

    119

  • GTA-Sheep

    95

Top Posters In This Topic

Posted Images

Er in GTA Liberty City Stories een Bobcat in het water spawnd?

staat op dit moment op de hoofdpagina van wikigta, bij de wist je datjes.

Moet toch echt spawned zijn ofniet? ;)

Ik zou zeggen dat het met een 't' geschreven moet worden in plaats van met een 'd', dus 'spawnt'. Dit omdat het woord feitelijk als Nederlands werkwoord gebruikt wordt, dus passen we daar ook dezelfde regels op toe.

Wanneer het Engels gebruikt zou worden, lijkt mij 'spawned' ook niet de goede vorm, aangezien dat niet de tegenwoordige tijdsvorm is (= spawn). (vergelijk: the bobcat spawns in the water (doet het nog steeds of altijd) -> the bobcat spawned in the water (is een keer gebeurd)).

Feit blijft dat het er niet goed staat, ik zal het even doorgeven aan diegenen die het aan kunnen passen. Bedankt voor het melden :klap: .

Edit: Onderhand verholpen, net zoals de post van VWO-er daarvoor

Bewerkt: door Preddy
Link to comment
Delen op andere websites

Ik heb een aantal fouten gevonden:

1. Als je kijkt bij de voertuigen lijst van VCS, en dan op de Washington klikt zie je dit: Uitvoeringen Washinton (GTA VC) dit moet zijn: Washing ton (GTA VC)

2. Als je kijkt bij de GTA 3 missie The Exchange zie je onder de titel dit Main Page > Grand Theft Auto III > Hoofd missies > The Exchange Je ziet dat hier Hoofdmissies met een spatie is, dit is bij nog een paar missies, voornamelijk bij de laatste missies van GTA 3

3. Als je kijkt bij de GTA 3 misse Espresso-2-go zie je dat tussen de titel en de tekst niks staat dit zou er moeten staat: Main Page > Grand Theft Auto III > Hoofdmissies > Espresso-2-go

Dit waren ze!

GTA-Freak2

Link to comment
Delen op andere websites

Ik heb er terug vier:

1) Hier: In de eerste zin er een 'het', terwijl die daar niet moet staan.

2) Hier dan: Bij deze zin: 'Één jurylid zit niet in zijn auto die moet je eerst een klap geven, ...'

Tussen auto en die zou ik een komma zetten.

3) Als laatste hier: In de eerste zin staat kennies, terwijl dit kennis moet zijn.

4) Op dezelfde pagina, naar beneden toe, zegt men dat je je slachtoffers een voor een af moet werken. Waarschijnlijk bedoelt men één voor één.

Bewerkt: door Blizz
Link to comment
Delen op andere websites

Er staat volgens mij een grote fout bij het SA gedeelte. Op deze pagina staat dat de AT 400 altijd beschikbaar is, maar bij mij stond ie er pas na de missie Freefall.

Geen fout, de AT 400 is gewoon altijd beschikbaar. Het wil inderdaad soms voorkomen dat hij niet altijd op zijn plek in de hangar spawnt. De oorzaak hiervan is meestal dat je té hard op de hangar afrijdt, waardoor de AT 400 tijd te kort komt om er te kunnen spawnen.

Ik heb een aantal fouten gevonden:

[..Tekst..]

Dit waren ze!

Al deze foutjes heb ik reeds aangepast. Bedankt voor het melden! :klap:

Ik heb er terug vier:

[..Tekst..]

En ook deze foutjes heb ik aangepast. Wederom bedankt voor het melden! _O_

Link to comment
Delen op andere websites

Nog een hoofdletter foutje gezien. Bij de kaarten zoals deze: Deze dus... staat 'vriendinnen' met een kleine letter terwijl alle andere dingen met een hoofletter staan ;).
Nog een hoofdletter foutje gezien. Bij de kaarten zoals deze: Deze dus... staat 'vriendinnen' met een kleine letter terwijl alle andere dingen met een hoofletter staan ;).

Dat had je al gemeld dus :). Maar omdat het veranderen daarvan echt een verschrikkelijke berg werk is (het is namelijk geen template en iedere pagina is met de hand gedaan) heb ik nog even niets veranderd daar. Er zitten op die pagina's ook nog rode links terwijl op de hoofdpagina alles blauw is --> en alles is ook klaar. Ik ga er vanavond even mee aan de gang :Y

Link to comment
Delen op andere websites

Dat had je al gemeld dus :). Maar omdat het veranderen daarvan echt een verschrikkelijke berg werk is (het is namelijk geen template en iedere pagina is met de hand gedaan) heb ik nog even niets veranderd daar.

Ook de SA vindplaatsen zijn een tijdje terug omgebouwd tot een template. :*D Het aanpassen van 'vriendinnen' was dus gelukkig zo gepiept.

>>> Door GTA-Sheep: Kijk, daarom hou ik nou zo van jou _O_ Dank je wel Lantyz<<<

Link to comment
Delen op andere websites

Ik zocht fouten in de verhaallijn van Vice City en hier zijn ze dan:

- Als allereerste hier: Hier staat cheetah, terwijl het Cheetah moet zijn.

- Hier staat vervolgens: 'Parkeer de wagen buiten het winkelcentrum, in de richting van het Ken Rosenbergs kantoor.'

Die 'het' moet volgens mij weggelaten worden.

- Hier staat dan: '..., klim erop en zorg intussen dat je het machinegeweer pakt van een van de doodgeschoten gangsters.'

Dit moet één worden.

- Bij de missie All Hands on Deck staat vervolgens: 'De inzittenden gaan Pier 1 en bemannen een stel boten om vervolgens achter Cortez' jacht aan te gaan.'

Tussen Pier 1 en en zou ik een 'op' plaatsen. Dus: 'De inzittenden gaan Pier 1 op en bemannen ...'

- Een opmerking die ik al eerder opmerkte, maar dan bij Starfish Island: Hier staat Prawn Eiland. Ik zou dit vervangen door Prawn Island.

- Vervolgens, bij de missie The Fastest Boat staat deze zin: 'Ga nu rustig te werk, zorg ervoor dat je het eerste schot meteen raak is en dat het slachtoffer dood is.'

Ofwel laat je die 'het' weg ofwel die 'je'. Allebei erin zetten leest moeilijk.

- Dan bij de missie Death Row heb ik 2 foutjes: In een zin staat er gebouwen en machies. Dit woord heb ik nog nooit gehoord en daarom denk ik dat men bedoelt machines.

Fout 2: Onderaan staat: '... totaan Ammu-Nation.' Het woord totaan bestaat volgens mij niet, er moet waarschijnlijk een spatie tussen tot en aan.

- Op een andere pagina staat er: '..., je moet binnen vijf minuten naar het winkelcentrum in Vice Point gaan en daar vervolgens alle ruiten in te slaan om de winkeliers ...'

Volgens mij moet die en vervangen worden door om. Anders vind ik dit een rare zin. Of je behoud de en, maar vervang je 'in te slaan' door 'inslaan'.

Dit is trouwens op deze pagina.

- Bij deze missie staat in de eerste zin een terwijl het opnieuw één moet zijn.

Ergens onderaan staat Cob Bribe. Is het niet Cop Bribe ?

- Bij de voorlaatste missie, namelijk deze, staat ergens vooraan: 'Tommy hem wie dit gedaan heeft, en de man weet uit te brengen dat het iemand was die zich Forelli noemde.'

Er ontbreekt het woord 'vraagt' tussen Tommy en hem. Dus: Tommy vraagt hem ...

- Om te eindigen: Bij de eindmissie Keep your Friends Close staan de volgende fouten:

1) Bij de tweede regel staat missies, wat waarschijnlijk missie moet zijn.

2) Er staat ook 2 keer mafia. Dit is Engels, het Nederlands is maffia.

3) Ook staat er vijftien á twintig. Dit moet vijftien à twintig zijn.

Dit waren ze. Ik ben uitgetypd :puh:

Hopelijk heb je er wat aan.

Ps: Hier staat onderaan dat je bijna al het speelgebied vrijgespeeld hebt. Waarom die bijna ? Je hebt toch alles vrijgespeeld nu ?

Edit: Ik heb nog nooit zo'n lang bericht getypd ! :)

Bewerkt: door Blizz
Link to comment
Delen op andere websites

Ik heb weer een aantal fouten gevonden, deze keer in het GTA 3 gedeelte:

1. Bij de Zijmissie I scream, you scream staat er dit: Main Page > Grand Theft Auto III > Zij Missies > I Scream, You Scream sream staat hier 2 maal met hoofdletter, terwijl dit zonder moet.

2. Soms staat er bij de zijmissie dit: Main Page > Grand Theft Auto III > Zijmissies > Turismo hier staat Zijmissie dus zonder spatie, zo lijkt het me ook juist, maar soms staat het fout, met spatie dus, dat is het geval bij deze, deze, deze, deze, deze, deze, deze en deze

3. Bij de missie Her Lover staat er dit: Main Page > Grand Theft Auto III > Zij Missies > His Wife His Wife moet natuurlijk zijn Her Lover!

Zo dit waren ze weer!

GTA-Freak2

Link to comment
Delen op andere websites

Een reactie plaatsen

Je kan nu een reactie plaatsen en pas achteraf registreren. Als je al lid bent, log eerst in om met je eigen account een reactie te plaatsen.

Gast
Op dit onderwerp reageren...

×   Je hebt text geplaatst met opmaak.   Opmaak verwijderen

  Only 75 emoji are allowed.

×   Je link is automatisch ingevoegd.   In plaats daarvan weergeven als link

×   Je vorige bewerkingen zijn hersteld.   Alles verwijderen

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

  • Recent actief   0 leden

    • Er zijn hier geen geregistreerde gebruikers aanwezig.

×
×
  • Create New...