rgeers01 Geplaatst: 12 januari 2008 Rapport Share Geplaatst: 12 januari 2008 Maarre... hoe quote je? Ik zie iedereen wel eens quoten maar ik weet niet hoe...Als je het bericht voor je neemt dat je wilt quoten, dan zie je onderstaand plaatje: Hier heb je twee mogelijkheden om te quoten. Eerst heb je het rood-omkaderde optie, "Reageer", druk hierop om meteen een nieuwe post te maken waarin de quote al staat van het bericht dat je wilde quoten. De tweede optie, de blauw-omkaderde optie, gebruik je wanneer je meerdere berichten tegelijk wil quoten. Je drukt eerst bij elk bericht op de "+ Citeer" knop, waarna die verandert in "- Citeer". Nadat je dit bij elk bericht hebt gedaan dat je wilt quoten, druk je op "Plaats Reactie" en daar staan dan de quotes in die je wilde hebben. Dank je Reageren Link to comment Delen op andere websites More sharing options...
CarThief Geplaatst: 17 januari 2008 Rapport Share Geplaatst: 17 januari 2008 Volgensmij is er een fout in de GTA2 editing > scripting > codelijst. Ik maakte een gang en gebruikte de Zaibatsu gang ID van de lijst, maar in-game werd het de Yakuza symbool. Hij paste wel leuk op de auto maar dat lijkt me niet de bedoeling. Volgensmij zijn de 2 door elkaar gehaald. Dat is alles wat ik vond daar voorlopig. Het kan heel mischien gewoon mijn foutje zijn maar ik weet haast zeker dat ik de ID die vermeld is gebruikte voor de gang wat een kleine bug had. De andere lijken wel goed te werken. Reageren Link to comment Delen op andere websites More sharing options...
.Timothy Geplaatst: 17 januari 2008 Rapport Share Geplaatst: 17 januari 2008 (bewerkt) Een foutje: Waar: Wat: Garcer Gas Waarom: Moet Carcer Gas zijn Screen/beschrijving: Ongeveer iets boven het midden van de pagina. Trouwens, ook een idee om de Carcer Gas op de Easter Eggs vindplaatsen-pagina te zetten? Bewerkt: 17 januari 2008 door VWO-er Reageren Link to comment Delen op andere websites More sharing options...
Lantyz Geplaatst: 17 januari 2008 Rapport Share Geplaatst: 17 januari 2008 Volgensmij is er een fout in de GTA2 editing > scripting > codelijst.Ik maakte een gang en gebruikte de Zaibatsu gang ID van de lijst, maar in-game werd het de Yakuza symbool. Klopt. Mijzelf overkwam het laatst ook, maar ik ben vergeten het te corrigeren. Het staat nu goed, bedankt voor het melden! Garcer Gas Moet Carcer Gas zijn, zie de screen die erbij staat.Trouwens, ook een idee om de Carcer Gas op de Easter Eggs vindplaatsen-pagina te zetten? Garcer -> Carcer, bedankt. Er zijn nogal wat plekken waar je deze flessen kunt vinden. Voorlopig ben ik te lui om die allemaal op te zoeken. Reageren Link to comment Delen op andere websites More sharing options...
Jopper47 Geplaatst: 22 januari 2008 Rapport Share Geplaatst: 22 januari 2008 Een petite (klein) foutje gevonden. Op deze pagina van Wikigta staat bij wanted level 2 dit: met het gebaan van misdaden. Gebaan hoort denk ik begaan zijn. Van Johannes47 Reageren Link to comment Delen op andere websites More sharing options...
GTA-Sheep Geplaatst: 22 januari 2008 Rapport Share Geplaatst: 22 januari 2008 Een petite (klein) foutje gevonden.Op deze pagina van Wikigta staat bij wanted level 2 dit: met het gebaan van misdaden. Gebaan hoort denk ik begaan zijn. Van Johannes47 Dat denk ik ook, dus heden aangepast (tegelijk met nog wat andere kleine spelfoutjes op die pagina).... Dank voor het melden Reageren Link to comment Delen op andere websites More sharing options...
Jopper47 Geplaatst: 23 januari 2008 Rapport Share Geplaatst: 23 januari 2008 (bewerkt) Fout 1: Ik heb een foutje gevonden. Als je bij de pagina's van de helicopter van GTA 1, de Maverick van GTA Vice City, San Andreas en Liberty City Stories kijkt zul je geen link zien naar de maverick van GTA Vice City Stories. Ik denk dat deze nog moet toegevoegd worden. Fout 2: De Maverick van GTA Vice City, Liberty City stories en GTA Vice City Stories is gebaseerd op: Onbekend Maar bij de Maverick van GTA San Andreas staat dat hij gebaseerd is op: Bell Long Ranger De Maverick's van VC, LCS, en VCS zijn dus daar ook gebaseerd want de Maverick uit GTA San Andreas is dezelfde als de Maverick van VC, LCS en VCS. Van Johannes47 Bewerkt: 23 januari 2008 door Johannes47 Reageren Link to comment Delen op andere websites More sharing options...
ASPHALT Geplaatst: 23 januari 2008 Rapport Share Geplaatst: 23 januari 2008 Fout 1:Ik heb een foutje gevonden. Als je bij de pagina's van de helicopter van GTA 1, de Maverick van GTA Vice City, San Andreas en Liberty City Stories kijkt zul je geen link zien naar de maverick van GTA Vice City Stories. Ik denk dat deze nog moet toegevoegd worden. Fout 2: De Maverick van GTA Vice City, Liberty City stories en GTA Vice City Stories is gebaseerd op: Onbekend Maar bij de Maverick van GTA San Andreas staat dat hij gebaseerd is op: Bell Long Ranger De Maverick's van VC, LCS, en VCS zijn dus daar ook gebaseerd want de Maverick uit GTA San Andreas is dezelfde als de Maverick van VC, LCS en VCS. Van Johannes47 Helemaal gelijk, dus ook meteen maar even aangepast. Reageren Link to comment Delen op andere websites More sharing options...
sniper rifle Geplaatst: 23 januari 2008 Rapport Share Geplaatst: 23 januari 2008 bij voertuigen van San andreas en dan de kapotte sadler mis ik een spawnplaats! bij verdant meadows heb je een brug die gaat van het dorpje met de grote kip naar LV. Als je daar onder door gaat kom je bij een oud huisje waar onder andere een seasparrow staat. In de missie interdiction wordt hier torenos pakketje gedropt. hier staat ook een kapotte sadler! ziej hier de afbeelding Reageren Link to comment Delen op andere websites More sharing options...
GTA-Sheep Geplaatst: 23 januari 2008 Rapport Share Geplaatst: 23 januari 2008 bij voertuigen van San andreas en dan de kapotte sadler mis ik een spawnplaats! Niet alleen die mistte, maar ook nog 2 anderen. Er zijn 6 spawnplaatsen van dit voertuig in de broncode van het spel en er stonden er 3 in het kaartje. Maar nu zijn ze er allemaal hoor, ook degene die jij bedoelde Dank voor het melden..... Reageren Link to comment Delen op andere websites More sharing options...
Jay; Geplaatst: 25 januari 2008 Rapport Share Geplaatst: 25 januari 2008 Bij GTA III mis ik bij de radiozender ''LIPS 106 een beschrijving, de andere radiozenders hebben dit wel. Reageren Link to comment Delen op andere websites More sharing options...
Jopper47 Geplaatst: 26 januari 2008 Rapport Share Geplaatst: 26 januari 2008 Op deze pagina staat in de laatste regel van de beschrijving van Miguel: Asuka vermoordt en Maria ontvoert, misschien kan er neergezet worden: Asuka wordt vermoord en Maria wordt ontvoert door de Colombian Cartel. Van Johannes47 Reageren Link to comment Delen op andere websites More sharing options...
Ghost_Rider Geplaatst: 26 januari 2008 Rapport Share Geplaatst: 26 januari 2008 Op deze pagina staat in de laatste regel van de beschrijving van Miguel:Asuka vermoordt en Maria ontvoert, misschien kan er neergezet worden: Asuka wordt vermoord en Maria wordt ontvoert door de Colombian Cartel. Van Johannes47 Ik denk dat dat niet nodig is, want aan het begin van deze zin staat dat de Colombian Cartel dit doet. Uiteindelijk wordt hij vermoord wanneer de Colombian Cartel de schuilplaats binnendringt, Asuka vermoordt en Maria ontvoert. Reageren Link to comment Delen op andere websites More sharing options...
stranio735 Geplaatst: 26 januari 2008 Rapport Share Geplaatst: 26 januari 2008 (bewerkt) Bij de voertuigen van GTA IV zijn de NRG 900 RR en Motor 1 dezelfde motoren kijk maar een goed naar de afbeeldingen dan ziet de zijkant er het zelfde uit Bewerkt: 26 januari 2008 door stranio735 Reageren Link to comment Delen op andere websites More sharing options...
Black Admiral Geplaatst: 1 februari 2008 Rapport Share Geplaatst: 1 februari 2008 Er is een heel klein typ-foutje: 'Tommy' moet met een hoofdletter. http://nl.wikigta.org/wiki/Ken_Rosenberg Bijna onderaan. Reageren Link to comment Delen op andere websites More sharing options...
Recommended Posts
Een reactie plaatsen
Je kan nu een reactie plaatsen en pas achteraf registreren. Als je al lid bent, log eerst in om met je eigen account een reactie te plaatsen.