Hanneswasco Geplaatst: 16 mei 2007 Rapport Geplaatst: 16 mei 2007 Bij de systeemeisen van GTA San Andreas staat het volgende: Geheugen: 384 (of meer) MB Maar dit moet 384 (of meer) MB RAM zijn, want bij de minimale systeemeisen is het ook RAM. Reageren
Pennywise The Clown Geplaatst: 17 mei 2007 Rapport Geplaatst: 17 mei 2007 Bij San Andreas, Onderdeel "Dates" staat een bekende fout. Bovenaan de pagina staat; In GTA San Andreas kan je 6 vriendinnen krijgen -> moet zijn: In GTA San Andreas kun je 6 vriendinnen krijgen. Reageren
Hanneswasco Geplaatst: 17 mei 2007 Rapport Geplaatst: 17 mei 2007 (bewerkt) http://nl.wikigta.org/wiki/Speeder_%28GTA_San_Andreas%29 Hier zie je niet meer GTA Vice City Stories staan, dus zet dat er eens bij. Edit: zelfde bij: Reefer, Squalo, Predator, Marquis, Jetmax, Coast Guard, Vortex. Dit is ook zo bij de meeste denk ik als je op een andere GTA klikt... Veel werk dus! Bewerkt: 17 mei 2007 door hanneswasco Reageren
Big Boss Geplaatst: 18 mei 2007 Rapport Geplaatst: 18 mei 2007 KLIK [...] Het is niet mogelijk om vliegtuigen te besturen, maar helikopters daarentegen wel. Liberty City bevat één vliegveld. [...] Er zullen geen vliegtuigen in GTA IV zitten, maar wel helikopters. [...] Waarom staat er twee maal hetzelfde? Reageren
HerrieM Geplaatst: 18 mei 2007 Rapport Geplaatst: 18 mei 2007 Waarom staat er twee maal hetzelfde? Geen idee waarom dat er twee keer stond, dus heb ik een van de twee naar huis gestuurd. Reageren
GTA-Sheep Geplaatst: 18 mei 2007 Rapport Geplaatst: 18 mei 2007 Verder heb ik als klap op de vuurpijl nog iets leuks, ik vind vaak de worden Safe House en Safehouse. Wat is het nu? Los of aan elkaar . Geen van beide vrees ik. Als je een safe house binnenloopt komt er letterlijk "safe house" rechtsonder te staan. Mijn inziens is dat dan ook de enige juiste schrijfwijze En nu maar even snel kijken of we dat inderdaad ook zo neer hebben gezet . Zo niet verbeter ik dat z.s.m.!! Reageren
Moonbeam Geplaatst: 18 mei 2007 Rapport Geplaatst: 18 mei 2007 (bewerkt) Bij de overige feiten van de GTA IV trailer: De camera van het spel hangt dichter en lager achter de auto als dan we gewend zijn van de vorige GTA's, en is meer te vergelijken met de camera in Midnight Club. Het dikgedrukte is een foutieve tautologie en moet derhalve anders geschreven worden. P.S: De komma achter 'GTA's' kan ook weg. Bewerkt: 18 mei 2007 door Moonbeam Reageren
Jowx Geplaatst: 18 mei 2007 Rapport Geplaatst: 18 mei 2007 De camera van het spel hangt dichter en lager achter de auto als dan we gewend zijn van de vorige GTA's, en is meer te vergelijken met de camera in Midnight Club. Fixed: De camera van het spel hangt dichter en lager achter de auto dan we gewend zijn van de vorige GTA's en is meer te vergelijken met de camera in Midnight Club. Bedankt voor het melden Maanboontje. Wie loopt mijn post te bewerken? >>> Door GTA-Sheep: Lol....ik wilde je nog snel redden maar het was al te laat <<< Redden? Waarvan? Reageren
Moonbeam Geplaatst: 18 mei 2007 Rapport Geplaatst: 18 mei 2007 (bewerkt) Maanboontje? Dan kun je er nog 1 krijgen! Niet zelden bevatten de grappen in GTA seksistische humor. Niet mis te verstane voorbeelden hiervan zijn het Chariot Hotel in GTA Vice City, waar 's avonds de omtrek van een enorme penis te zien is, en 'Cock Rock' in GTA San Andreas. sek·sis·tisch (bn.)1 blijk gevend van seksisme sek·su·eel (bn.) 1 de seksualiteit betreffend => geslachtelijk Dit moeten dus seksueel getinte grapjes zijn en geen seksistische. Niet zelden betreffen de grapjes in GTA seksueel getinte humor P.S: Ik twijfel of niet mis te verstane Nederlands is, maar daar kan ik me in vergissen. Edit: Ooh, snel dat Maanboon wegeditten, hè? Smiecht/Dankje! Bewerkt: 18 mei 2007 door Moonbeam Reageren
Jowx Geplaatst: 18 mei 2007 Rapport Geplaatst: 18 mei 2007 Dit moeten dus seksueel getinte grapjes zijn en geen seksistische. Fixed, ik heb er maar wat van gemaakt.. Veel grappen in GTA bevatten seksueel getinte humor. Verder is ''Niet mis te verstane'' correct Nederlands, dat heb ik dus zo laten staan. Wederom bedankt Maanboontje, keep it up! Reageren
Moonbeam Geplaatst: 19 mei 2007 Rapport Geplaatst: 19 mei 2007 Keeping it up. Sommige wolkenkrabbers zijn toegankelijk, zodat je naar boven kunt. Philip Glass, die de trailer muziek schreef, is bij de productie van de GTA IV soundtrack betrokken. Zin 1: Opdat wordt gebruikt in bijzinnen die een doel uitdrukken, en zodat in bijzinnen die een gevolg aangeven. Zodat kan in pricipe ook, maar opdat is formeler en bij een opsomming geschikter. Zin 2: Die t/m schreef kan beter tussen '- -' en trailermuziek is 1 woord: - die de trailermuziek schreef - Evenals GTA San Andreas is het mogelijk om er vriendinnen op na te houden. Evenals in GTA San Andreas is het mogelijk om er vriendinnen op na te houden. Ook de graphics zijn veel beter dan we gewend zijn, en zijn ondertussen al beter dan die in de eerste trailer. De komma achter zijn is overbodig. That's all for now. Vanavond is er weer een dag. P.S: Dit koste me slechts 7 minuten zoektijd... Reageren
Jowx Geplaatst: 19 mei 2007 Rapport Geplaatst: 19 mei 2007 Keeping it up. Allemaal gefixt, ga zo door Maanboontje. Reageren
.Timothy Geplaatst: 19 mei 2007 Rapport Geplaatst: 19 mei 2007 Een beetje verwarrend, maar waarom zeggen ze op deze pagina dat de Streetgang ook wel bekend staat onder de naam Sharks, en op deze pagina juist niet . Ook staat op de pagina van de Cubans een ReDirect. Als laatste vind ik iets anders ook erg verwarrend. Ik zie dat er op sommige pagina's staat dat de Los Cabrones voorlopers zijn van de Cubans. Op andere pagina's zijn ze juist weer vijand? En waarom staat er bij sommige pagina's bij rivaal 'Cubans', en bij de andere weer 'Los Cabrones'? Maak er dan 'Cubans/Los Cabrones' van. VWO-er Reageren
_KoE_Mzungu Geplaatst: 19 mei 2007 Rapport Geplaatst: 19 mei 2007 (bewerkt) Op >deze< pagina ontbreekt een letter 'e': , tot je en ganglid ziet staan met een RPG. Moet worden , tot je een ganglid ziet staan met een RPG. Bewerkt: 19 mei 2007 door _KoE_Mzungu Reageren
Moonbeam Geplaatst: 19 mei 2007 Rapport Geplaatst: 19 mei 2007 (bewerkt) *Gaat zo door.* Even tussendoor dan: [...] voorgelogen: hij is bij lange na niet zo succesvol als hij Niko heeft verteld. De eerste hij moet met een hoofdletter. Bewerkt: 19 mei 2007 door Moonbeam Reageren
Recommended Posts
Een reactie plaatsen
Je kan nu een reactie plaatsen en pas achteraf registreren. Als je al lid bent, log eerst in om met je eigen account een reactie te plaatsen.