Jump to content

Recommended Posts

Geplaatst:
Op >deze< pagina ontbreekt een letter 'e': , tot je en ganglid ziet staan met een RPG. Moet worden , tot je een ganglid ziet staan met een RPG.

Dat is verbeterd, alleen niet door mij. :puh:

De eerste hij moet met een hoofdletter. :zz:

Verbeterd, beide heren bedankt voor het melden. :)

  • Reacties 3.1k
  • Created
  • Laatste reactie

Top Posters In This Topic

  • .Timothy

    149

  • ASPHALT

    121

  • _KoE_Mzungu

    119

  • GTA-Sheep

    95

Top Posters In This Topic

Posted Images

Geplaatst:

Als we taalfoutjes gaan controleren, dan wil ook wel wat fouten opzoeken :puh: .

Ook maakt hij kennis met Carl Johnson, die hij graag mag omdat Carl nog wat klusjes voor zijn zoon heeft opgeknapt in Liberty City.

Volgens mij kan: ''die hij graag mag'' niet. Iemand graag mogen? Daar heb ik nog nooit van gehoord.

deze pagina

Ook jij laat deze kans uiteraard niet aan je voorbij gaan, en schopt de andere agent onderuit, pakt zijn sleutels en ontdoet je van je handboeien.

Ik heb op school geleerd dat voor het (vaak nevenschikkende voegwoord) en er nooit een komma mag komen

Dan valt je oog op de bom die nog steeds op het wegdek ligt. De bom veroorzaakt een dusdanige ontploffing, dat een groot gedeelte van de brug verwoest wordt, en Portland van de rest van Liberty City geïsoleerd raakt.

Hier staat weer een en met daarvoor een komma en hieronder ook.

De andere gevangene stelt zich voor als 8 Ball, en hij weet een onderduikadres waar ze aan normale kleren kunnen

Dan valt je oog op de bom die nog steeds op het wegdek ligt. De bom veroorzaakt een dusdanige ontploffing, dat een groot gedeelte van de brug verwoest wordt, en Portland van de rest van Liberty City geïsoleerd raakt. De andere gevangene stelt zich voor als 8 Ball, en hij weet een onderduikadres waar ze aan normale kleren kunnen komen. Ook weet hij een adresje waar ze wellicht wat klusjes kunnen opknappen. Vanaf dat moment ontmoet je allerlei mensen voor wie je makkelijkere en moeilijkere missies kan doen zoals het stelen van auto's en het elimineren van mensen. Tevens probeer je uit te vinden waar Catalina gebleven is, om wraak te nemen.

Nog even een opmerking over dit hele stukje. Er wordt de hele tijd geschreven alsof jij de Claude bent, bijvoorbeeld: Dan valt JE oog op de bom etcetera. Maar dan ineens is het: hij weet een onderduikadres waar ZE aan normale kleren kunnen komen-een adresje waar ZE wellicht wat klusjes kunnen opknappen. Dit kan opzich (denk ik) wel, maar is het niet mooier en logischer om ze te vervangen door jullie?

deze site

Geplaatst: (bewerkt)

http://en.wikigta.org/wiki/Vehicles_%28GTA...City_Stories%29

Er staat: 'FCR-900?'?

Lijkt me nogal raar, niet?

Edit: http://en.wikigta.org/wiki/Mission_Tree_%28GTA_Vice_City%29

Hier staat: vijf voltooide assets. Dat is Nederlands. En niet Engels. :puh:

Double Edit: http://en.wikigta.org/wiki/Checklist_%28GTA_San_Andreas%29

Hier staat Salvatore Leone mission's. Moet zijn: Salvatore Leone missions.

En ook: Flying School, Learning To Fly; Die ; (punt-komma) moet weg.

Bewerkt: door hanneswasco
Geplaatst:

Yay! The English version is open!

But now for some mistakes

in here I see the word "onbekend"... What the heck does that mean?

in here the first line of category 'facts'. I'm not sure, but isn't desert with just one 's'?

And now for the worst mistake of 'em all...

OH NO! I SEE 'spawnnext' INSTEAD OF 'spawn next' IN HERE!

But I didn't see any other mistakes yet, wich means ya'll did your best (is that a sentence?) on this beautiful site!

Geplaatst:
Als we taalfoutjes gaan controleren, dan wil ook wel wat fouten opzoeken :puh: .

Ook maakt hij kennis met Carl Johnson, die hij graag mag omdat Carl nog wat klusjes voor zijn zoon heeft opgeknapt in Liberty City.

Volgens mij kan: ''die hij graag mag'' niet. Iemand graag mogen? Daar heb ik nog nooit van gehoord.

Naar mijn weten is dat wel degelijk iets wat bestaat, als betuiging van het aardig vinden van iemand of iets in die trand.

Nog even een opmerking over dit hele stukje. Er wordt de hele tijd geschreven alsof jij de Claude bent, bijvoorbeeld: Dan valt JE oog op de bom etcetera. Maar dan ineens is het: hij weet een onderduikadres waar ZE aan normale kleren kunnen komen-een adresje waar ZE wellicht wat klusjes kunnen opknappen. Dit kan opzich (denk ik) wel, maar is het niet mooier en logischer om ze te vervangen door jullie?
Vind ik ook en het is bij deze aangepast, bedankt voor het melden :dans:
http://en.wikigta.org/wiki/Vehicles_%28GTA...City_Stories%29

Er staat: 'FCR-900?'?

Lijkt me nogal raar, niet?

Edit: http://en.wikigta.org/wiki/Mission_Tree_%28GTA_Vice_City%29

Hier staat: vijf voltooide assets. Dat is Nederlands. En niet Engels. :puh:

Double Edit: http://en.wikigta.org/wiki/Checklist_%28GTA_San_Andreas%29

Hier staat Salvatore Leone mission's. Moet zijn: Salvatore Leone missions.

En ook: Flying School, Learning To Fly; Die ; (punt-komma) moet weg.

- FCR-900: de pagina is nog onder constructie en blijkbaar miste iemand nog een voertuig. Dit wordt wel aangepast wanneer iemand met die pagina begint. Ik laat het nog even staan dus.

- Assets: Inderdaad, waarschijnlijk overheen gekeken bij het kopiëren. Aangepast nu.

- Checklist: Fixed. Bedankt voor het vinden van de foutjes Hanneswasco :klap:

Yay! The English version is open!

But now for some mistakes

in here I see the word "onbekend"... What the heck does that mean?

in here the first line of category 'facts'. I'm not sure, but isn't desert with just one 's'?

And now for the worst mistake of 'em all...

OH NO! I SEE 'spawnnext' INSTEAD OF 'spawn next' IN HERE!

But I didn't see any other mistakes yet, wich means ya'll did your best (is that a sentence?) on this beautiful site!

Fixed, fixed and fixed. Thank you for telling us and thank you for the compliment, we really appreciate it :bier:

Geplaatst:

Op >deze< pagina in de eerste regel wordt het werkwoord gaan 2x gebruikt waar 1x genoeg is:

Je gaat met Cesar een paar auto's gaan stelen in een andere auto-garage.

Geplaatst: (bewerkt)

Ik heb hier nog wat foutjes gevonden bij het vice city gedeelte. Ik heb nu geen zin meer om verder te zoeken maar er komen nog wel meer van dit soort posts denk ik 0_0 .

Hoe het eindigt, koop het spel en zie wat je er van terecht brengt, want Vice City is natuurlijk niet alleen opdrachten vervullen. Mooie dames, palmbomen, snelle auto's en motoren, speedboten, helikopters, races en nog veel meer is er de orde van de dag.

Dit staat op deze pagina

Hier moet staan en nog veel meer is er AAN de orde van de dag.

1102 Washington Street

Beschrijving: 1102 Washington Street is niet echt een bijzonder gebouw. Het is een simpele safehouse met een savepunt en dat is alles.

Hier staat het is een simpelE savehousel, dit moet simpel zijn.

Links View Apartment

Hier staat savehouse als save house.

Beschrijving: Links View Apartment is het goedkoopste safe house waarbij een garage inbegrepen zit. Verder is dit een handig savepunt, aangezien het appartement mooi gelegen is.

Ocean View Hotel

Beschrijving: Ocean View Hotel is je allereerste safehouse. Het is het gebouw waar je na de intro van Vice City gezien te hebben, naar toe moet gaan. Het hotel heeft een interieur en als je de trap oploopt kan je nog naar een kamer toe gaan. In die kamer kan je wapens(indien je hidden packages hebt gevonden), en kleren vinden.

Volgens mij moet naar toe naartoe zijn. wapens(indien je enz.

hier moet een spatie

3321 Vice Point

savehouse

Beschrijving: 3321 Vice Point is een eenvoudig safe house. Dit is eigenlijk alleen maar een simpel gebouw in een uithoek van Vice City.

Prijs: $2,500

hier moet een spatie

Locatie: 3321 Vice Point ligt aan de kustlijn van Vice Point(1e eiland bovenin). Het ligt oostelijk van de Nort Point Mall.

Garages: Geen

Voertuigen: Willekeurig

Wapens & Pickups: Geen

Ocean Heights Apartment

Beschrijving: Ocean Heights Appartementen zijn goed gelegen en met één garage best de moeite waard om te kopen. Alleen kopen als je geld over hebt want het Ocean View Hotel ligt er heel dichtbij in de buurt.

Ligt er heel dichtbij in de buurt? Dit is een pleonasme.

Prijs: $7,000

Locatie: De Ocean Heights Appartementen liggen zo'n beetje in het zuidelijkste punt van het eerste eiland. Je kunt ze herkennen aan de rechthoekige vorm en witte kleur.

Garages: 1, voor één wagen

Voertuigen: Geen

Skumole Shack

savehouse

Beschrijving: De Skumole Shack is het goedkoopste safe house van Vice City. Het bestaat dan ook uit niets meer dan een save-icon met een huls.

Prijs: $1,000

Locatie: De Skumole Shack staat bovenop het gebouw tegenover de Greasy Chopper. Je kunt het bereiken door de trap in de bocht van de weg op te gaan.

Garages: geen Overal staat bij zo'n situatie geen met een hoofdletter maar hier niet.

Voertuigen: Geen

Wapens & Pickups: Uzi onderaan de trap

Hyman Condo

savehouse

Beschrijving: Hyman Condo is een safe house met uitzonderlijk veel garages. Bovendien staat er op het dak een Helipad met een Maverick.

Prijs: $14,000

Locatie: Je kan Hyman Condo in de straat tegenover Hyman Memorial Stadium vinden. In het paadje in de straat van de V-Rock studio.

Garages: 3, voor in totaal acht voertuigen

Voertuigen: Maverick

Wapens & Pickups:

De savehouse pagina staat hier

Edit: Zal ik ook nog de , en vermelden? Ik zie dat julllie daar de vorige keer niets mee hebben gedaan, maar het is volgens mij toch fout. Ik heb de , en er deze keer niet bij gezet.

Bewerkt: door Jow Tommy Verceti
Geplaatst: (bewerkt)

Op >deze< pagina staat bij Beloning o.a. $10.000, de vermelding/informatie dat de beloning afhangt v/d hoeveelheid schade a/d auto is verdwenen, daarnaast heb ik altijd voor deze missie precies $9.000 gekregen en nooit meer, zonder enige schade.

Dus mijn inziens moet het bedrag $9.000 zijn inclusief de vermelding dat dit afhankelijk is van eventuele schade a/d auto. :sigaar:

Edit: Nog een foutje gevonden, op >deze< pagina staat:

CJ zal de autobanden vervangen en hierna moet je de auto terugbrengen naar je garage. Missie gehaald.
Aan het einde van de missie wordt CJ gebeld door Cesar en zegt Cesar op een gegeven moment het volgende:
Ok, careful with that puncture repair shit, CJ, it's nasty stuff!

Met andere woorden: CJ vervangt niet de banden maar repareert ze met een smerig reparatie-goedje.

Bewerkt: door _KoE_Mzungu
Geplaatst: (bewerkt)

Hier heb ik een hele ernstige fout gevonden

"Het zijn niet natuurlijk niet de Sindacco die hem zijn komen ophalen, maar een rivaliserende maffiagroep."

Bewerkt: door Blue Yoshi 97
Geplaatst:
Op deze pagina: http://nl.wikigta.org/wiki/K-DST

Zie je de naam:

Rod Steward-- Young Turks

Rod Stewart schrijf je met een "T" :$

Verbeterd, bedankt voor het melden.

http://nl.wikigta.org/wiki/Controls_%28GTA_San_Andreas%29

Hier heb je voor de Hydra-besturing het richten en raketten afschieten niet. Voor de PC is richten: spatiebalk. En voor het rakketten afschieten: Ctrl, misschien ook nog andere controls, maar dat weet ik niet zeker. ;)

Het staat er nu, bedankt voor het melden. :)

Geplaatst: (bewerkt)

Op >deze< pagina staan 2 foutjes:

1) In de eerste zin staat:

De vliegschool is niet meer dan een vliegtuigkerkhof met een startbaan, en is gevestigd in de woestijn van Verdant Meadow.
Verdant Meadow zou hier geschreven moeten worden met een 's' aan het eind: Verdant Meadows. Echter is het niet de woestijn die zo heet maar alleen het vliegveld, de naam van de woestijn / streek is Bone County.

2) In de laatste regel van het stukje Abadoned AC Tower:

De missie beschrijvingen zullen zullen je helpen om het makkelijkst goud te halen.
In deze zin is 1x het woord 'zullen' ruimschoots voldoende.

succes :sigaar:

Bewerkt: door _KoE_Mzungu
Geplaatst:

Verdant Meadow verandert in Bone County en 1 x zullen radicaal en definitief verwijderd. Dank je wel Albert voor de toevoegingen :tu:

Geplaatst:
Ik heb hier nog wat foutjes gevonden bij het vice city gedeelte. Ik heb nu geen zin meer om verder te zoeken maar er komen nog wel meer van dit soort posts denk ik 0_0 .

DEZE QUOTE IS INGEKORT OMDAT HIJ VRIJ LANG IS :bonk:

De savehouse pagina staat hier

Edit: Zal ik ook nog de , en vermelden? Ik zie dat julllie daar de vorige keer niets mee hebben gedaan, maar het is volgens mij toch fout. Ik heb de , en er deze keer niet bij gezet.

Sorry voor de bump, maar hier is nog niets meegedaan en wel met de andere taalfoutjes.

>>> Door patrickw: Over het hoofd gezien waarschijnlijk.. fixed<<<

Een reactie plaatsen

Je kan nu een reactie plaatsen en pas achteraf registreren. Als je al lid bent, log eerst in om met je eigen account een reactie te plaatsen.

Gast
Op dit onderwerp reageren...

×   Je hebt text geplaatst met opmaak.   Opmaak verwijderen

  Only 75 emoji are allowed.

×   Je link is automatisch ingevoegd.   In plaats daarvan weergeven als link

×   Je vorige bewerkingen zijn hersteld.   Alles verwijderen

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

  • Recent actief   0 leden

    • Er zijn hier geen geregistreerde gebruikers aanwezig.

×
×
  • Create New...