Jump to content
Joriz

IGN zet preview over vechten en schieten online


IGN heeft de zoveelste preview online gezet over Grand Theft Auto 4. In deze preview behandelen ze het vechten en schieten van GTA4. In de preview staat helaas niet veel nieuwe informatie. Echter wordt wel zeer duidelijk in de preview gemaakt dat het schieten en richten beter werkt.

Indeed, in terms of combat GTA IV almost has more in common with Gears of War than it does with San Andreas. [...] The trigger-based lock-on system looks very intuitive, enabling the player to quickly move from target to target, as well as making minor movements while focusing on one target. In other words, you can aim at someone, then subtly adjust your aim for a headshot (and instant kill), or subtly adjust your aim to hit him in the foot and take him to the ground,


Niko Bellic wordt onder schot gehouden

Het is zeker de moeite waard om deze preview even door te lezen. De gehele preview kan je online vinden op IGN.com

Natuurlijk worden deze en alle andere nieuwe feitjes ook bijgewerkt in de Grand Theft Auto IV sectie van WikiGTA.

Dit bericht delen


Link naar bericht
Delen op andere websites


Recommended Posts

Hm, ik vind dit een goed target systeem, zelf houd ik er altijd wel van om een beetje moeite te moeten doen voor je iemand goed in het vizier hebt maar dat werkt eigenlijk alleen lekker op de PC. Ze hebben hier echter een gulden middenweg gevonden, als je niet zo goed kan mikken lock je gelijk op iemand en hoef je alleen maar op je schietknopje te drukken, als je wat meer van mikken houd kan je altijd nog voor alleen maar headshots gaan. Als GTA IV ooit op de PC uitkomt kijk ik nu al uit naar de Sniper missies waar je ook een screen van ziet op IGN, het probleem met de vorige GTA's vond ik altijd dat als je op een dak stond met je sniper er opeens zeer weinig nieuw verkeer langskwam, ik hoop dat dat hier dus verholpen is. Al met al een fijne preview die weer iets meer info geeft, bedankt voor de link =]

Dit bericht delen


Link naar bericht
Delen op andere websites

Mooi zo! Het goede nieuws blijft maar komen. ;) Nu maar hopen dat ik tegen 29 april een PS3 heb.

Ik heb het begin gelezen, maar aangezien er toch wel enkele moeilijke woorden in komen heb ik niet alles gelezen. Daarna had ik geen zin meer om verder te lezen en dacht ik bij mezelf: 'Oh, laat het maar een verrassing zijn!'.

Spijtig dat er geen nieuwe screens zijn ...

Dit bericht delen


Link naar bericht
Delen op andere websites

Zouden jullie misschien dit soort lange previews of andere engels dingen kunnen vertalen? Want ikzelf ben 14 jaar oud en snap er niets van. Dus is misschien een goed idee om de volgende keer die previews te vertalen? Want als je zelf iets engels op het forum zet moet je ook een nederlandse vertaling erbij geven dus.

Alvast bedankt.

GtaSlave

Bewerkt: door GtaSlave

Dit bericht delen


Link naar bericht
Delen op andere websites

Wel erg realistsisch. In films zie je ook als mensen iemand neer willen halen maar niet doden dat ze naar de benen of armen richten. Ik denk misschien dat als je iemand neerschiet dan zijn ze bang en rennen ze weg maar als je iemand doodschiet dat je dan een hoog wanted lvl krijgt en alles wat er bij hoort.

Dit bericht delen


Link naar bericht
Delen op andere websites

Zouden jullie misschien dit soort lange previews of andere engels dingen kunnen vertalen? Want ikzelf ben 14 jaar oud en snap er niets van. Dus is misschien een goed idee om de volgende keer die previews te vertalen? Want als je zelf iets engels op het forum zet moet je ook een nederlandse vertaling erbij geven dus.

Alvast bedankt.

GtaSlave

Dit kost enorm veel tijd en bovendien zou de moeite die er in gestoken word niet opwegen tegen het profijt van het vertalen van zo'n artikel... Het grootste deel van deze community kan wel een paar woorden engels, dus het is niet noodzakelijk. Weinig kans dat ze dat doen dus. Vraag gewoon of iemand anders het misschien voor je kan vertalen ofzo.

Ontopic: Klinkt goed, vond (en vind nog steeds..) het aimen op een console lastiger als op een computer. Dan was een auto aim functie wél weer handig, maar dan was je toch nog een beetje beperkt in de positie van je schot. Dit is dus precies een middenweg :D Automatisch richten, maar wel bewegings vrijheid.

Super!

Greetz :sigaar:

Dit bericht delen


Link naar bericht
Delen op andere websites

Zouden jullie misschien dit soort lange previews of andere engels dingen kunnen vertalen? Want ikzelf ben 14 jaar oud en snap er niets van. Dus is misschien een goed idee om de volgende keer die previews te vertalen? Want als je zelf iets engels op het forum zet moet je ook een nederlandse vertaling erbij geven dus.

Alvast bedankt.

GtaSlave

Dit kost enorm veel tijd en bovendien zou de moeite die er in gestoken word niet opwegen tegen het profijt van het vertalen van zo'n artikel... Het grootste deel van deze community kan wel een paar woorden engels, dus het is niet noodzakelijk. Weinig kans dat ze dat doen dus. Vraag gewoon of iemand anders het misschien voor je kan vertalen ofzo.

Ontopic: Klinkt goed, vond (en vind nog steeds..) het aimen op een console lastiger als op een computer. Dan was een auto aim functie wél weer handig, maar dan was je toch nog een beetje beperkt in de positie van je schot. Dit is dus precies een middenweg :D Automatisch richten, maar wel bewegings vrijheid.

Super!

Greetz :sigaar:

Oke je hebt gelijk. Maar ikzelf speel heel graag gta en andere games en ik check deze site elke dag of er alweer nieuws is en dan zie k dat er nieuws is. En dan is het in het engels en dat vind ik dus jammer. Als het makkelijk engels is begrijp ik het wel maar deze woorden :O

Dit bericht delen


Link naar bericht
Delen op andere websites

Omdat dit niet zo'n lang stukkie is, zal ik het even voor je vertalen. Een moment geduld, ik bewerk mijn bericht :)

Greetz :sigaar:

De vertaling

'Uiteraard, het vechten in GTA IV heeft meer gemeen met dat van Gears of War dan dat het iets gemeen heeft met het vechten in GTA San Andreas.[...] Het nieuwe 'Trigger' gebaseerde 'lock-on' systeem ziet er erg vernieuwend uit, de speler kan snel van doelwit naar doelwit schakelen en kan ook kleine bewegingen maken, tijdens het richten op één doelwit. M.A.W. je kan op iemand focussen en subtiel richten voor een hoofdschot, terwijl je ook je geweer naar beneden kan richten om hem op de grond te schieten'
Indeed, in terms of combat GTA IV almost has more in common with Gears of War than it does with San Andreas. [...] The trigger-based lock-on system looks very intuitive, enabling the player to quickly move from target to target, as well as making minor movements while focusing on one target. In other words, you can aim at someone, then subtly adjust your aim for a headshot (and instant kill), or subtly adjust your aim to hit him in the foot and take him to the ground,
Bewerkt: door Galiorix

Dit bericht delen


Link naar bericht
Delen op andere websites

Omdat dit niet zo'n lang stukkie is, zal ik het even voor je vertalen. Een moment geduld, ik bewerk mijn bericht :)

Greetz :sigaar:

Oke bedankt :eten

Edit

Thnx, nu snap ik het. Woot dat word wel vet, maar ik haal hem toch voor de pc als die daar ooit voor komt.

Bewerkt: door GtaSlave

Dit bericht delen


Link naar bericht
Delen op andere websites

Omdat dit niet zo'n lang stukkie is, zal ik het even voor je vertalen. Een moment geduld, ik bewerk mijn bericht :)

Greetz :sigaar:

Oke bedankt :eten

Edit

Thnx, nu snap ik het. Woot dat word wel vet, maar ik haal hem toch voor de pc als die daar ooit voor komt.

Hoe lees je dan de teksten van een game???, en als je lange sites heb, die kan je vertalen met van die vertaalsites (helaas is de vertaling niet altijd even lekker maar goed genoeg om het normaal te kunnen lezen) KLIK en KLIK

ON:

Wel weer een goed punt en een grote verbetering tegenover GTA SA, hoop stiekum dat het target systeem ook in de PC versie zit als optie die je aan en uit kan zetten :D

Dit bericht delen


Link naar bericht
Delen op andere websites

Omdat dit niet zo'n lang stukkie is, zal ik het even voor je vertalen. Een moment geduld, ik bewerk mijn bericht :)

Greetz :sigaar:

Oke bedankt :eten

Edit

Thnx, nu snap ik het. Woot dat word wel vet, maar ik haal hem toch voor de pc als die daar ooit voor komt.

Hoe lees je dan de teksten van een game???, en als je lange sites heb, die kan je vertalen met van die vertaalsites (helaas is de vertaling niet altijd even lekker maar goed genoeg om het normaal te kunnen lezen) KLIK en KLIK

ON:

Wel weer een goed punt en een grote verbetering tegenover GTA SA, hoop stiekum dat het target systeem ook in de PC versie zit als optie die je aan en uit kan zetten :D

In een game de filmpjes etc is toch anders als dit:p in een game word het toch wel redelijk duidelijk gemaakt met beelden en het verloop van het spel wat er ongeveer gebeurt. En dan kan ik het wel volgen

Dit bericht delen


Link naar bericht
Delen op andere websites

Gast
Dit onderwerp is gesloten.


×
×
  • Create New...