Jump to content
Geplaatst:
comment_484880

Wij twee zijn samen op het idee gekomen een strip van GTA te maken. We hebben een tijdje gezocht naar een leuk onderwerp, gelukkig hebben we die gevonden. Hier is de strip!

Nou ja niet helemaal, wegens de vakantie van Scooter hebben we er een pauze ingelast, in de zin van Word vervolgd. Vertel via een reactie wat jullie er van vonden!

Je moet op het plaatje klikken, om hem vergroot te krijgen. Het kan zijn dat je hem daarna nog een keer moet vergroten!

_________________________________

Pagina 1:

stripek6.th.png

Pagina 2:

strip2ne5.th.png

Pagina 3:

strip3yt7.th.png

Pagina 4:

strip4bc0.th.png

Pagina 5:

strip5ss1.th.png

Pagina 6:

strip6rn5.th.png

Pagina 7:

strip7ug0.th.png

Pagina 8:

strip8hw1.th.png

Pagina 9:

strip9au7.th.png

Word vervolgd:

wordvervolgduh0.th.png

-----------------

Leave a message! :clown:

© -Matthijs- en Scooter

Bewerkt: door -Matthijs-

  • Reacties 155
  • Bezichtigingen 36.8k
  • Created
  • Laatste reactie

Top Posters In This Topic

Featured Replies

Geplaatst:
comment_490796
"Does a pop shit in the woods". Ehh, je Engels laat je hier erg in de steek. Goed Engels is "Does the pope shit in the woods". pope = paus. En aangezien er maar 1 paus op deze wereld is zeg je "the pope en niet "a pope"

Daarnaast "We need his dossier", terwijl later "CJ, try to get his dossiers" wordt gezegd. Hoeveel dossiers heeft Big Smoke? 1 of meerdere?

Aan de telefoon "with CJ". In het Engels zeg je "CJ here" of "this is CJ" of je komt meteen terzake.

"He should be somewhere on a leaved area". Kijk eens in een Engels boek bij het voltooid deelwoord van "to leave", juist da's een onregelmatig werkwoord! -> "left area"

Bij de overval "The save, quik". Slordigheidsfoutje (t'is quick)

was mij nog niet opgevalleen eerlijk gezecht :schater:

Geplaatst:
comment_490804

Scooter vanuit België/Luxemburg.

Bedankt voor alle reacties, ook al heb ik ze nog niet allemaal gelezen..

Ik kom volgende week terug, waarschijnlijk gaan we dan een begin maken aan deel 2.

Iig bedankt!

Gr, Scooter

Geplaatst:
  • Auteur
comment_490895
hoe doe je eigenlijk rode tekst met geel er om heen ik wil dat ook doen alleen i vraag me af hoe?

Je gaat op je text layer staan, en klikt dan op je RMB en je kiest dan voor Blending options. Het ziet er zo uit als op het plaatje:

blendingoptionsth4.th.png

Klikken voor een vergroting!

Je krijgt dan een nieuw scherm, een rand is beter bekend als een stroke. Je gaat dus naar de onderste optie, en dat is stroke. Klik erop en je ziet dit schermpje:

blendingoptions2cf0.th.png

Klikken voor een vergroting!

Speel wat met de instelinngen, als het goed is kun je direct al een voorbeeld zien. Die px staat de dikte van de rand, de opacity voor de doorzichtigheid. Veel succes!

Note: kan in Photoshop helpdesk, dit topic is meer bedoelt voor reacties met betrekking op de strip.

Geplaatst:
comment_490904

hoe doe je eigenlijk rode tekst met geel er om heen ik wil dat ook doen alleen i vraag me af hoe?

Note: kan in Photoshop helpdesk, dit topic is meer bedoelt voor reacties met betrekking op de strip.

Dit ben ik met -Matthijs- eens, vragen kun je altijd stellen in de tutorial, te vinden bij de Grapics Tutorials.

Donwell

Geplaatst:
comment_491096

In de engelse versie zitten vreselijk veel fouten.

Gone with the door?

Probeer een vertaal programma en een woordenboek te gebruiken.

Nederlandse versie is top.

Geplaatst:
  • Auteur
comment_491239
In de engelse versie zitten vreselijk veel fouten.

Gone with the door?

Probeer een vertaal programma en een woordenboek te gebruiken.

Nederlandse versie is top.

Tja, ik wou zelf een Engelse versie maken maar daar is Goliat mee gekomen, waar ik hem heel dankbaar voor ben. Ik heb natuurlijk ook al even gezegd dat er verscheidene fouten inzitten en dat ik de grootte van het lettertype wat aan de kleine kant vond. Voor zover ik weet is hij nu bezig met de fouten, en volgt daarna een 2e Engelse versie. Zie de 1e als een testmodel. Daarna zijn we hem van plan op GTAForums te plaatsen, zodat we hem wereldwijd kunnen laten zien. Bedankt voor je reactie in ieder geval! :)

Geplaatst:
comment_491248

In de engelse versie zitten vreselijk veel fouten.

Gone with the door?

Probeer een vertaal programma en een woordenboek te gebruiken.

Nederlandse versie is top.

Tja, ik wou zelf een Engelse versie maken maar daar is Goliat mee gekomen, waar ik hem heel dankbaar voor ben. Ik heb natuurlijk ook al even gezegd dat er verscheidene fouten inzitten en dat ik de grootte van het lettertype wat aan de kleine kant vond. Voor zover ik weet is hij nu bezig met de fouten, en volgt daarna een 2e Engelse versie. Zie de 1e als een testmodel. Daarna zijn we hem van plan op GTAForums te plaatsen, zodat we hem wereldwijd kunnen laten zien. Bedankt voor je reactie in ieder geval! :)

jullie mogen dan wel opschieten :puh:

want strax komt er iemand anders mee op die forum

mischien zitten ze hier namelijk ook wel

maar denk het niet hoor ;)

Geplaatst:
comment_491273

Eindelijk klaar met v2, ik heb als het goed is al mijn fouten die jullie hebben opgenoemd verbeterd, daarnaast vond ik er zelf nog een paar foutjes. Ik heb ook wat aan de grootte van de tekst gedaan zodat het beter leesbaar is..

page1lg6.jpg

page2yn4.jpg

page3bl8.jpg

page4lg1.jpg

page5fe8.jpg

page6aw8.jpg

page7vi0.jpg

page8uh9.jpg

page9mz3.jpg

Bewerkt: door Goliat

Geplaatst:
comment_491333

ja, is beter

mooi zo

:bier:

alleen dat met die auto op pagina 4

daar zeggen ze in het engels niet rommel rommel tril

maar dat kun je helaas niet aanpassen

maar verder goed

Bewerkt: door joshoon

Een reactie plaatsen

Je kan nu een reactie plaatsen en pas achteraf registreren. Als je al lid bent, log eerst in om met je eigen account een reactie te plaatsen.

Gast
Op dit onderwerp reageren...

Recent actief 0

  • Er zijn hier geen geregistreerde gebruikers aanwezig.