Jump to content
Geplaatst:
comment_1814814

ik heb onlangs per toeval een nieuwe EE gevonden in de buurt van het politiebureau in washington beach.

Op de foto staat een chinees restaurant genaamd Wok & Roll. De naam komt van Rock and Roll een muziekgenre van de jaren 60; de Rock wordt eerder op zijn chinees uitgesproken.(chinezen kunnen geen duidelijke R voortbrengen waardoor wij eerder een W hooren) Wok is een chinees gerecht.

post-98499-129994287436.jpg

Bewerkt: door nintendo5998

Featured Replies

Geplaatst:
comment_1814925

Er zit wel wat in, maar kan wel dat het wat vergezocht is. Maar op zich kan je het wel op die manier stellen.

@Hierboven, ik denk dat het eerder een verwijzing is naar iets, maar dat je er wat fantasie moet bijgebruiken om het echt als Easter Egg te zien. Tenslotte staat er op het raam zelf ook Chinese Cuisine, dus ik twijfel eigenlijk of het echt iets met Rock & Roll te maken heeft, al kan het wel omdat het een chinees restaurant is, Wok is een chinees gerecht, en het klopt dat chinezen niet goed de R kunnen uitsprken (nou ja, nooit echt gemerkt, maar in strips zie je dat vaak als L :puh:).

Geplaatst:
comment_1814971

Als het niet bedoel was als EE(-achtige) waar haalt men de '& Roll' dan vandaan, dat moet toch ergens vandaan komen? In mijn mening niet te ver gezocht, zelfs voor de handliggend. Er zit wel wat in maar om te spreken van een heuze EE lijkt me wat overroepen.

Geplaatst:
  • Auteur
comment_1815100

Als het niet bedoel was als EE(-achtige) waar haalt men de '& Roll' dan vandaan, dat moet toch ergens vandaan komen? In mijn mening niet te ver gezocht, zelfs voor de handliggend. Er zit wel wat in maar om te spreken van een heuze EE lijkt me wat overroepen.

ok EE is misschien een sleche benaming. Hoe moest ik het anders noemen?

Geplaatst:
comment_1815648

Misschien had je deze post in het Vice City Easter Egg topic kunnen plaatsen ivp een nieuw topic te openen? :)

Als het niet bedoel was als EE(-achtige) waar haalt men de '& Roll' dan vandaan, dat moet toch ergens vandaan komen? In mijn mening niet te ver gezocht, zelfs voor de handliggend. Er zit wel wat in maar om te spreken van een heuze EE lijkt me wat overroepen.

ok EE is misschien een sleche benaming. Hoe moest ik het anders noemen?

Aangezien Easter Egg een nogal vage benaming is, zou je het een EE kunnen noemen, maar ook een verwijzing (in dit geval naar een wok),

Geplaatst:
comment_1816203

Ik denk dat de grap eerder is dat de naam een verbastering is van Rock & Roll. En de link met de chinezen is ook snel gelegd aangezien er Chinese Cuisine op de ruiten staat, met daaronder de naam van de stad Hong Kong. :puh: Niet echt een hahah-grap, maar best droog als je erover nadenkt.

  • 1 maand later...
Geplaatst:
comment_1834961

Misschien had je deze post in het Vice City Easter Egg topic kunnen plaatsen ivp een nieuw topic te openen? :)

Als het niet bedoel was als EE(-achtige) waar haalt men de '& Roll' dan vandaan, dat moet toch ergens vandaan komen? In mijn mening niet te ver gezocht, zelfs voor de handliggend. Er zit wel wat in maar om te spreken van een heuze EE lijkt me wat overroepen.

ok EE is misschien een sleche benaming. Hoe moest ik het anders noemen?

Aangezien Easter Egg een nogal vage benaming is, zou je het een EE kunnen noemen, maar ook een verwijzing (in dit geval naar een wok),

Wat dacht je van een ''woordspeling''?

OT: aangezien er geen culinaire verklaring voor ''& Roll'' bekend is denk ik vooralsnog dat het hier om een verwijzing/EE gaat.

Bewerkt: door Klaas-Vaak

Een reactie plaatsen

Je kan nu een reactie plaatsen en pas achteraf registreren. Als je al lid bent, log eerst in om met je eigen account een reactie te plaatsen.

Gast
Op dit onderwerp reageren...

Recent actief 0

  • Er zijn hier geen geregistreerde gebruikers aanwezig.