Jump to content
Bekijk in de app

Een betere weg om onze GTA community te volgen. Leer meer.

GTAGames.nl - De Nederlandse Grand Theft Auto Community!

Een volledig scherm app op het beginscherm inclusief notificaties, badges en meer.

Om deze app op je iPhone en iPad te installeren
  1. Druk op het icoon in Safari
  2. Scroll in het menu en druk op Zet op beginscherm.
  3. Druk op Voeg toe rechts bovenaan.
Om deze app op je Android toe te voegen
  1. Druk op het 3-punten menu (⋮) rechts bovenaan in de browser.
  2. Druk op Toevoegen aan beginscherm of Installeer app.
  3. Druk op Toevoegen om te bevestigen.
Geplaatst:
comment_259716

In dit topic kun je foutjes die je aantreft op WikiGTA aan ons doorgeven. Een van de Medewerkers zal de fout dan zo snel mogelijk herstellen. In dit topic graag alleen meldingen van fouten, mocht er discussie over ontstaan, dan graag een apart topic ervoor aanmaken.

  • Reacties 3.1k
  • Bezichtigingen 333.2k
  • Aangemaakt
  • Laatste reactie

Populairste bijdragers

Populaire afbeeldingen

Featured Replies

Geplaatst:
comment_620341
Ik heb ook nog 2 foutjes gevonden, allebij op de GTA VC hoodpagina:

1, De eerste fout staat in deze zin: ...waar drugs een grote rol spelen in de onderwereld... moet dit niet zijn: waar drugs een grote rol speelt in de onderwereld?

2, En dit staat juist boven het stukje 'het verhaal': en te vliegen in helicopters Dit moet zijn Helikopters, Dus met K in plaats van C, want zo schrijf je het in het engels!

GTA-Freak2

Bedankt voor het melden, aangepast. :)

Geplaatst:
comment_620770

Ik ben nog wat foutjes gaan zoeken:

1, Bij de vindplaatsen van de SA Bom shops staat er dit in de titel: Bombshop locaties, Bombshop moet met spatie, Bomb shop dus!

2, Bij de vindplaatsen van de Two Player Mission staat er dit in de titel: Two Player Missions, Missions moet in het enkelvoud, omdat de vindplaatsen overal in het enkelvoud staan, Mission dus!

GTA-Freak2

Bewerkt: door GTA-Freak2

Geplaatst:
comment_620824
Ik ben nog wat foutjes gaan zoeken:
:klap:
1, Bij de vindplaatsen van de SA Bom shops staat er dit in de titel: Bombshop locaties, Bombshop moet met spatie, Bomb shop dus!
Klopt, aangepast. :)
2, Bij de vindplaatsen van de Two Player Mission staat er dit in de titel: Two Player Missions, Missions moet in het enkelvoud, omdat de vindplaatsen overal in het enkelvoud staan, Mission dus!
Het is een kaart dus er staan meer missies op en dus moet het 'missions' blijven. Één afzonderlijke missie is inderdaad een mission, maar een groep is missions. Toch bedankt voor je oplettendheid.
Waar: A Home in the Hills

Wat: De Triads zullen boven Madd Dogg's Mansion uit het vliegtuig springen, ga hun achterna. Dit moet natuurlijk 'hen' zijn hè? Ik neem het degene die het geschreven heeft niet kwalijk, het is een nogal veel gebruikt woordje in zo'n zin :).

VWO-er...

Klopt, aangepast- bedankt. _O_

@ hieronder: Bij mij klinkt Hen in dat stukje niet lekker in de mond, toch is het correct dus ik denk er nog even over.

Geplaatst:
comment_620848

Ik ben nog wat foutjes gaan zoeken:

1, Bij de GTA1 cheats staat een foutje: bij de cheat ITSTANTRUM staat er dit: oneindig veel levens, oneindig moet met hoodletter (Oneindig).

2, Bij de GTA2 cheats is een gelijkaardige fout: bij de cheat LASVEGAS staat er dit: alleen elvis peds op straat , alleen moet met hoodletter: (Alleen).

GTA-Freak2

Geplaatst:
comment_620849

Dan vergeet je er één, bovenin bij PS Cheats staat bij BSTARD - alle steden, alle wapens, en veel geld.

Kortom, ook een hoofdletter vergeten :dans:.

EDIT: Nog één: Hier staat:

+1 Respect gang 1

+1 Respect gang 2

+1 Respect gang 3

+1 Wanted level

Na een speciaal teken of een cijfer komt nooit een hoofdletter. Hier moet het dus klein zijn.

Bewerkt: door VWO-er

Geplaatst:
comment_620852
Ik ben nog wat foutjes gaan zoeken:

1, Bij de GTA1 cheats staat een foutje: bij de cheat ITSTANTRUM staat er dit: oneindig veel levens, oneindig moet met hoodletter (Oneindig).

2, Bij de GTA2 cheats is een gelijkaardige fout: bij de cheat LASVEGAS staat er dit: alleen elvis peds op straat , alleen moet met hoodletter: (Alleen).

GTA-Freak2

Bedankt, tevens vond ik nog mee Oneindig- kleine letter fouten, dus die zijn per direct ook aangepast. Bedankt en ga zo door. Hier hebben we echt wat aan. :klap:

@ VWO-er: Ik heb jouw meldingen ook aangepast, bedankt. :)

Geplaatst:
comment_620869

Tussen 2 lessen heb ik nog 3 foutjes gevonden:

1, Bij de GTA3 Missie Taking out the Laundry staat er dit onder de titel: Main Page > Grand Theft Auto III > Hoofdmissies > The Getaway The Getaway moet natuurlijk Taking out the Laundry zijn!

2, Bij de missie Bomb da Base Act I staat er dit onder de titel: Main Page > Grand Theft Auto III > Hoofdmissies > Bomb Da Base Act I Da moet zonder hoodletter da dus.

3, Bij de missie Bomb da Base Act II is juist dezelfde fout als fout 2!

GTA-Freak2

Geplaatst:
comment_620880
Tussen 2 lessen heb ik nog 3 foutjes gevonden:

1, Bij de GTA3 Missie Taking out the Laundry staat er dit onder de titel: Main Page > Grand Theft Auto III > Hoofdmissies > The Getaway The Getaway moet natuurlijk Taking out the Laundry zijn!

2, Bij de missie Bomb da Base Act I staat er dit onder de titel: Main Page > Grand Theft Auto III > Hoofdmissies > Bomb Da Base Act I Da moet zonder hoodletter da dus.

3, Bij de missie Bomb da Base Act II is juist dezelfde fout als fout 2!

GTA-Freak2

Ook aangepast, bedankt. Het zou misschien wat handiger wezen als je alle foutjes die je verzamelt even op spaart, dan kunnen wij ze in één keer aanpassen. Desalniettemin ik waardeer het dat je dit voor het WikiGTA- team doet. :)

Geplaatst:
comment_621748

Ik heb nog 3 kleine foutjes gevonden:

1, Bij de pagina van deDesert Missies staat er dit: HighJack, hier is de J in hoodletter, maar als je dan op die link klikt, dan zie je in de titel Highjack staan, dus zonder hoodletter, en het staat ook zonder hoodletter onder de titel: Main Page > Grand Theft Auto: San Andreas > Missies > Desert Missies > Highjack .

2, Bij de pagina van de Badlands Missies is er een gelijkaardige fout, dit staat er: Farewell, My Love, dus de M van My met hoodletter. Maar als je de erop klikt en de titel bekijkt staat er My zonder hoodletter (my). Onder de titel staat het ook zonder hoodletter: Main Page > Grand Theft Auto: San Andreas > Missies > Badlands Missies > Farewell, my Love .

3, Bij de GTA LCS hoodmissie Calm before the Storm. staat er dit in de titel: Calm before the Storm , hier is before dus zonder hoodletter. Als je dan kijkt onder de titel, staat er dit: Main Page > Grand Theft Auto: Liberty City Stories > Hoofdmissies > Calm Before the Storm, hier staat before wel met hoofdletter!!

GTA-Freak2

Geplaatst:
comment_621838

Ik neem aan dat hier bedoeld word dat ze niet meer met een Caddy kunnen vluchten:

Duw eerst alle andere golfautootjes het water in zodat je vijanden niet meer te voet kunnen vluchten.

Neee, nog wel met een golfkar :clown:... Dat moet natuurlijk zijn dat ze niet meer met een voertuig kunnen vluchten :sigaar:.

VWO-er :cya:

Geplaatst:
comment_623615
Dit viel me even op.

Hierzo: http://nl.wikigta.org/index.php/Esperanto_..._San_Andreas%29 zie je bijna alle uitvoeringen van de Esperanto staan. Er staat niet bij dat dit bij GTA Advance wel het geval was. Bij GTA VC, LCS, Advance en III klopt dit wel.

Dat was het voor nu.

Het is toegevoegd, bedankt voor deze toevoeging. _O_

Geplaatst:
comment_623638

Weer iets gevonden betreffende dit artikel: http://nl.wikigta.org/index.php/FlashBack_FM

Bij GTA III staan de nummers er niet :cry:. Maar ik heb ze even opgezocht in het boekje. Dit zijn ze:

"Scarface (Push it to the limit)" - Giorgio Moroder & Arthur W. Barrow

"Rush Rush" - Giorgio Moroder & Deborah Harry

"She's on Fire" Giorgio Moroder & Peter Bellotte

"Shake It Up" - Giorgio Moroder & Arthur W. Barrow

"I'm Hot Tonight" - Giorgio Moroder & Peter Bellotte

Dan nog de tekst die eronder staat:

All of the above are from the Motion Picture Scarface © 1984 Universal - MCA MUSIC PUBLISHING, A DVISION OF UNIVERSAL STUDIOS, INC. / ASCAP

Graag gedaan :*D

Edit: Bij K-JAH is dit ook het geval! http://nl.wikigta.org/index.php/K-JAH

Dat zijn deze nummers:

"Dance Of The Vampires"

"The Mummy's Shroud"

"The Corpse Rises"

"Your Teeth In My Neck"

"Plague Of Zombies"

All from the Scientist album: "Scientist Rids The World Of The Evil Curse Of Vampires"

Graag gedaan :engel:

EDIT2: Rise FM het zelfde liedje. Tracks komen zo.

"Neo (The One)" - Performed by Slyder

"Score [Original Mix]" - Performed by Slyder

"Shake [revolt clogrock remix]" - Performed by Chris Walsh & Dave Beran

"Deep Time" - Performed by Shiver

"Innerbattle" - Performed by r.r.d.s

All of the above appear courtesey of Generation Records

EDIT3: Er staat GameRadio terwijl het GAME FM is en de tracks staan er niet. Die zal ik ook nog wel typen :D.

"Scary Movies" (Instrumental) - Produced and performed by Reef

"We're Live (Danger)" - Performed by Royce Da 5'9" produced by Rush

"Nature Freestyle" - Performed by Nature, produced by Rush

"JoJo Pelligrino Freestyle" - Performed by JoJo Pelligrino, produced by Rush

"Spit Game" - Performed by by Pretty Ugly and Royce Da 5'9" produced by Rush

"I'm The King" - Performed by Royce Da 5'9" produced by Alchemist

"By A Stranger" - Performed by Black Rob, produced by Ayatollah

"Rising To The Top" - Performed by Agallah and Sean Price, produced by Agallah

"Instrumental Bed 1" - Produced and performed by Rush

"Instrumental Bed 2" - Produced and performed by Rush

Deze is ook afgerond :D. Graag gedaan :tu:

Bewerkt: door White Gold

Een reactie plaatsen

Je kan nu een reactie plaatsen en pas achteraf registreren. Als je al lid bent, log eerst in om met je eigen account een reactie te plaatsen.

Gast
Op dit onderwerp reageren...

Recent actief 0

  • Er zijn hier geen geregistreerde gebruikers aanwezig.

Configureer push berichten

Chrome (Android)
  1. Tap the lock icon next to the address bar.
  2. Tap Permissions → Notifications.
  3. Adjust your preference.
Chrome (Desktop)
  1. Click the padlock icon in the address bar.
  2. Select Site settings.
  3. Find Notifications and adjust your preference.