Geplaatst: 2 januari 200718 jaren comment_573956 iedereen noemt een eastern egg een easter egg terwijl het toch een eastern egg met een n aan het eind is want: easter egg betekend: oosterlijk ei(dat slaat dus helemaal nergens op en) eastern egg betekend: paas ei(dat lijkt mij heel wat logischer aangezien ze verstopt zijn als iemand het tegendeel kan bewijzen zou ik dat graag willen zien(het liefst met plaatjes). Bewerkt: 2 januari 200718 jaren door jvl50
Geplaatst: 2 januari 200718 jaren comment_573962 Helaas, het is precies andersom. Eastern (dus met een n) staat voor een geografische aanduiding: eastern Las Vegas is het oosten van deze stad. Easter (dus zonder n) is de paastoevoeging, bijvoorbeeld in Easter Egg. Het woord wordt dus goed gebruikt
Geplaatst: 2 januari 200718 jaren Auteur comment_573969 hoe verklaar jij dan het easter basin aangezien het geen easter egg is maar in het oosten ligt. Bewerkt: 2 januari 200718 jaren door jvl50
Geplaatst: 2 januari 200718 jaren comment_573989 Ah, dat is natuurlijk gewoon een grapje van de makers: het ligt in het oosten van San Fierro, da's waar, maar het is in dit geval een eigen naam en dan mag je het noemen hoe je wilt. Net als Easter Bay Chemicals, Easter Bay Tunnel en de Easter Bay Airport. Overigens moet je het zelf maar even proberen met google bijvoorbeeld: met easter (egg) krijg je alle paasdingen én een mooie beschrijving op Wikipedia.com en gebruik je eastern dan staat je scherm vol met de plaatsaanduidingen (eastern Europe, eastern Standard Time, eastern University etc).....
Geplaatst: 2 januari 200718 jaren Auteur comment_574000 zit dat easter basin dan niet vol met EEs >>> Door GTA-Sheep: Dat zou je denken, maar er zijn al een aantal mensen langdurig aan het zoeken geweest die helemaal niets gevonden hebben. Helaas.<<<
Geplaatst: 2 januari 200718 jaren comment_574135 De woorden 'Easter' (Pasen) en 'east' of 'eastern' (oosten of oostelijk) hebben dezelfde herkomst: De naam 'Oestre' of een variant daarvan, van een godin van de lente. Beide termen worden hierdoor nog wel 'ns door elkaar gebruikt, met name bij oudere benamingen als plaatsnamen (In dit geval Easter Basin).
iedereen noemt een eastern egg een easter egg terwijl het toch een eastern egg met een n aan het eind is want:
easter egg betekend: oosterlijk ei(dat slaat dus helemaal nergens op en)
eastern egg betekend: paas ei(dat lijkt mij heel wat logischer aangezien ze verstopt zijn
als iemand het tegendeel kan bewijzen zou ik dat graag willen zien(het liefst met plaatjes).
Bewerkt: door jvl50