Jump to content
  • Sign Up
Flitskikker

Grand Theft Auto 2: NL Mod

Recommended Posts

Flitskikker

2dgnclz.jpg

Grand Theft Auto 2: NL Mod

Dag lui,



Er was laatst wat onduidelijkheid rond geruchten dat er vertalingen, complete modificaties voor GTA2 aankwamen en bla bla bla! Daar had ik verder niets mee te maken! Maar het heeft mij op het idee gebracht GTA2 te gaan vertalen. Het probleem is; ik kan dit niet alleen. (In theorie natuurlijk wel, maar nogmaals: bla bla bla!) De kwaliteit zal natuurlijk veel hoger zijn als er in een team gewerkt word, bovendien gaat het project niet verloren wanneer er enkele mensen stoppen met het project. De vraag is dus of jíj kan helpen!

Er zijn maar enkele vereisten: zowel de Engelse als de Nederlandse taal beheersen, in een team kunnen werken en tegen opbouwende, gemotiveerd zijn en onderbouwde kritiek kunnen. Voldoe je aan al deze eisen, dan kun je je aanmelden! De hoeveelheid werk die je verzet doet er niet toe, immers; alle beetjes helpen! En het moet wel leuk blijven natuurlijk, er ligt dan ook geen deadline. Misschien dat deze vertaling volgende maand af is, misschien pas eind 2012 onder een heel ander team! Wat mij betreft doet dat er niet toe.

Attentie: Mocht je teksten willen vertalen, dan wordt er eerst gekeken naar je posts op het forum. Staan deze vol spellingsfouten, Br33zAh, of andere onjuistheden. Dan mag je helaas niet bij het team tot je bewezen hebt de Nederlandse taal voldoende te beheersen. Dit is niet omdat we bepaalde mensen buitensluiten. We willen de mod perfectioneren.

Naast het vertalen is er nog meer werk dat verzet moet worden, denk hierbij aan het maken van een logo, een installer in elkaar knutselen, onze namen bij de Credits zetten, etc, etc.

We vertalen de bestanden met de GXT Editor van Lantyz, deze kun je hier (op deze site) downloaden.

De bestanden die vertaald moeten worden zijn de volgende: ''e.gxt'' en ''bob_e.gxt'' in de data map.

Dit topic heb ik express niet geopend in de moddingsectie van dit forum omdat naar mijn mening vertalen niet écht modden is en ik denk hier meer mensen te kunnen vinden om een team samen te stellen. Zelf weet ik weinig tot niets van computers etc. af, maar ik vond dat er een vertaling moest zijn! En ik heb gehoord dat meerdere mensen enthousiast zijn! Vandaar dat ik tóch begonnen ben. Mocht dit project mislukken, dan wil ik me bij deze verschuldigen voor eventuele teleurstellingen, verloren tijd( :-( ), etc.

Team

Leden:



  • Dotz
  • Flitskikker (technicus)
  • Remcconen
  • Casss (technicus)
  • Cuban Gangster
  • Kloep
  • NandroDavids (controleur)
  • VWO-er (controleur)
  • Mark B.
  • Venzio
  • BC7 (controleur)



Ex-Leden:

  • Er zijn geen leden die het project voortijdig verlaten hebben.

Logboek

11 Oktober 2010 - 22:24 Geruchten over modificaties en/of vertalingen worden de wereld (=het forum) ingeholpen.

25 Oktober 2010 - 21:54 Officiële start project ''GTA2 Vertaling''. Wat een ambitieuze naam :{ .

27 Oktober 2010 - 12:13 De statussen ''controleur'' en ''technicus worden toegevoegd. Controleurs controleren (dûh) op spellingsfouten, br33zAh, grammaticale fouten en andere onjuistheden. Technicussen hebben verstand van computers en doen dus niet alleen vertaalwerk, mogelijk ook geen vertaal werk en enkel technische klussen.

28 Oktober 2010 - 20:17 Met dank aan Flitskikker kunnen we het eerste beeldmateriaal met trots presenteren. Let op: dit is een indicatie! Het geeft een beeld weer hoe het er eventueel uit zou kunnen zien. Open de spoiler om het screentje te bekijken.

5lza04.jpg

29 Oktober 2010 - 23:57 Met dank aan Flitskikker is er meer beeldmateriaal beschikbaar, open de spoiler om het te bekijken. Hij heeft ook zijn ''euro''-mod toegevoegd die de ingame-valuta van Amerikaanse dollars omzet naar euro's. Hier zou later enige discussie over ontstaan.

7 November 2010 - 11:22 Cabyon brengt een bar/sig uit voor de medewerkers, deze kunnen hier eventueel gebruik van maken. Hij is onderaan deze post te bekijken en is exclusief voor medewerkers.

2hy102.jpg24vig6x.jpg2wd972a.jpgeaicte.jpg11u7w50.jpgsxm7g6.jpg2jfhy8o.jpg15mns6r.jpgakd5jt.jpg1191p1k.jpgqrn40p.jpg

30 Oktober 2010 - 16:16 Venzio voegt zich bij het team als vertaler.

1 November 2010 - 07:51 BC7 voegt zich bij het team als controleur, eventueel wil hij ook vertaalwerk doen.

Aanmelden?

Mocht je je willen aanmelden post dan even in dit topic! Indien het mij onbekend is of je het ABN beheerst word dat even nagekeken. Indien dat mij bekend is de kans groot dat je word toegelaten. Je word nóóit geweigerd zonder daarvoor een reden te geven, deze kun je natuurlijk altijd aanvechten. Als lid mag je bovendien de sig/bar gebruiken! Deze is gemaakt door Cabyon en exclusief voor medewerkers.

jqol93.png

1293019677-50.png

Share this post


Link to post
Share on other sites
Lantyz

Succes met het vertalen. Ik hoop dat je een behoorlijk team bij elkaar kunt krijgen, want het is nog een aardig pakket dat vertaald moet worden. Een paar tips van het huis: houd een lijst back-ups bij (zodat je altijd een paar versies terug kunt) en controleer je vertalingen regelmatig in-game. GTA2 kan nogal kieskeurig zijn wat betreft het maximum aantal karakters en welke karakters er gebruikt worden. Wellicht doe je er verstandig aan van te voren uit te vinden wat hierbij de limieten zijn.

Als je de tekstbestanden de afkorting van de Russische of Japanse versie geeft (r en r_bob/j en j_bob), hoef je geen originele bestanden te vervangen aangezien vrijwel niemand die vertalingen heeft. De extra taal verschijnt dan met een Russische of Japanse vlag. Theoretisch gezien moet het mogelijk zijn om de vlag ook aan te passen, maar dan moet je de Manager uit elkaar gaan halen en dat zal niet zo eenvoudig zijn.

Oh, en voor de duidelijkheid: Delfi is de maker van de GXT Editor. Ik ben slechts de uploader.

Dit topic heb ik express niet geopend in de moddingsectie van dit forum omdat naar mijn mening vertalen niet écht modden is en ik denk hier meer mensen te kunnen vinden om een team samen te stellen.

Modden is modden. Toch verplaatst naar het desbetreffende forum, maar een doorverwijzing achtergelaten.

Share this post


Link to post
Share on other sites
Dotz

Bedankt voor jullie reacties! Ik heb zelf weinig verstand van modden, ik vond gewoon dat dit project van de grond moest komen! Vandaar dat ik hoop dat anderen (zoals Flits & Casss) die er verstand van hebben daaraan mee willen werken. Het kriebelde gewoon ofzo, :bonk: . We zien wel wat ervan terrecht komt, overigens wil ik ook geen ''leider'' spelen ofzo, dat laat ik liever over aan iemand die weet waarover hij of zij praat, als blijkt dat er een leider nodig is.

Share this post


Link to post
Share on other sites
Remcconen

Ik wil je best helpen met het vertalen. Ik heb GTA 2 nog wel ergens in de kast liggen.

Share this post


Link to post
Share on other sites
Dotz

Ik wil je best helpen met het vertalen. Ik heb GTA 2 nog wel ergens in de kast liggen.

Ok, ik zet je in het team. Het startschot word nog gegeven wanneer we een team hebben, ik hoop dat dat niet langer dan 2 dagen duurt.. Maar we hebben hier geen deadlines.

Overigens is het eerste wat gedaan moet worden uitzoeken welke characters (letters, cijfers, leestekens, etc) wel en niet gebruikt mogen worden. Ik zou niet weten hoe dat moet :duh: .

Edited by Dotz

Share this post


Link to post
Share on other sites
Casss

Wat leuk dat je ook mijn naam noemt. :D Ik doe mee!

Share this post


Link to post
Share on other sites
Dotz

Top! Jullie zijn van harte welkom! En jullie hulp is hard nodig! Ik zal jullie namen bij de lijst zetten. Ik wil nog even wachten het hele team er staat, en dan kunnen we beginnen! Ik heb zo'n vermoeden dat Mark B ook mee wil doen, ik wacht dus ook nog even op een reactie van hem. Voordat we daadwerkelijk beginnen met het vertalen is er nog wat voorbereidend werk nodig. Maar het komt allemaal goed! :bier:

Share this post


Link to post
Share on other sites
Kloep

Ik ben best goed in engels, alleen heb ik geen GTA 2. Hopelijk is dat geen vereiste, ik hoor het wel. ;)

Share this post


Link to post
Share on other sites
NandroDavids

Ik wil me wel beschikbaar stellen om vertaalde teksten te controleren.

Share this post


Link to post
Share on other sites
Venzio

Ik ben best goed in engels, alleen heb ik geen GTA 2. Hopelijk is dat geen vereiste, ik hoor het wel. ;)

Gratis?

GTA2 is gratis jongens. :puh:

Share this post


Link to post
Share on other sites
Kloep

Ik weet dat het gratis is, ik heb het alleen niet. :puh:

Share this post


Link to post
Share on other sites
Dotz

Ik ben best goed in engels, alleen heb ik geen GTA 2. Hopelijk is dat geen vereiste, ik hoor het wel. ;)

Dat is geen vereiste, we kunnen je ook de bestanden toesturen die vertaald moeten worden ;) . Natuurlijk kun je hem altijd nog downloaden! Ik zet je bij het team, net als NandroDavids.

Share this post


Link to post
Share on other sites
Casss

Hebben jullie nog een installer nodig? Aangezien het maar 2 bestanden zijn?

Share this post


Link to post
Share on other sites
.Timothy

Ik wil me wel beschikbaar stellen om vertaalde teksten te controleren.

Ik ook wel :Y

Share this post


Link to post
Share on other sites

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now

  • Recently Browsing   0 members

    No registered users viewing this page.

×
×
  • Create New...