Jump to content

Recommended Posts

Geplaatst: (bewerkt)

Ammunation is inderdaad fout, er staat zelfs overduidelijk op de Ammu-Nation pagina 'AMMU-NATION' als plaatje.

Ik ben nu alle links aan het kopiëren waar er ook fouten daarvan staan...

>>Klik<<

>>Klik<<

>>Klik<<

>>Klik<<

>>Klik<<

>>Klik<<

>>Klik<<

>>Klik<<

>>Klik<<

>>Klik<<

>>Klik<<

>>Klik<<

>>Klik<<

>>Klik<<

>>Klik<<

>>Klik<<

>>Klik<<

>>Klik<<

Nou, nu houd ik op :puh:...

EDIT: Toch niet, ik doe de beschrijvingen over een kwartiertje...

Bewerkt: door VWO-er
  • Reacties 3.1k
  • Created
  • Laatste reactie

Top Posters In This Topic

  • .Timothy

    149

  • ASPHALT

    121

  • _KoE_Mzungu

    119

  • GTA-Sheep

    95

Top Posters In This Topic

Posted Images

Geplaatst: (bewerkt)

Bij de missie Shima hebben jullie het over een 'paarse blib' bij mij is dit toch werkelijk een licht blauwe. :)

Edit:

De eerste koffer en de 2de zijn aangegeven met een licht blauwe blib. BJ met een paarse en de gene die BJ hebben overvallen zijn weer met een licht blauwe blib aangegeven..

Bij de missie Bling Bling Scramble staat als beloning $10.000,-. Dit moet zijn: Het aantal Checkpoints maal $1.000,-

Bewerkt: door ASPHALT
Geplaatst:
Bij de vindplaatsen van de GTA SA Ammu-Nation staat er dit in de titel: Ammunation Ik zou hier voor het wat duidelijker te maken Ammu-Nation van maken.
Ammunation is inderdaad fout, er staat zelfs overduidelijk op de Ammu-Nation pagina 'AMMU-NATION' als plaatje.

Ik ben nu alle links aan het kopiëren waar er ook fouten daarvan staan...

>>Klik<<

>>Klik<<

>>Klik<<

>>Klik<<

>>Klik<<

>>Klik<<

>>Klik<<

>>Klik<<

>>Klik<<

>>Klik<<

>>Klik<<

>>Klik<<

>>Klik<<

>>Klik<<

>>Klik<<

>>Klik<<

>>Klik<<

>>Klik<<

Ik heb overal waar Ammunation stond een verandering doorgevoerd naar Ammu-Nation. Van de 60 pagina's die dat woord voerden bestaan er nu nog 5, maar dat komt doordat die pagina's een plaatje tonen met "ammunation" in de bestandsnaam hiervan. Maar voorderest vinden jullie (als het goed is) nergens meer het woord Ammunation......dank voor de tip!

Geplaatst: (bewerkt)

Fout...

Er staat WikiGTAers, moet dat niet met een apostrof ertussen dus zo: WikiGTA'ers?

Fout...

Het is Madd Dogg Mansion. Het vreemde is dat er bij die pagina, Madd Dogg Mansion, niks staat... Integendeel tot Madd Doggs Mansion, die bestaat wel weer :schater:...

Fout...

Bij verwijzingen naar eerder uitgegeven GTA's staat Mad Dogg, Still Mad. Het moet Madd Dogg zijn.

Er staan bij de navigatie-balk wat hoofdletterfoutjes.

P.S. Interresant die UserTalk pagina's :puh:... Ook de veelvoorkomende taalfoutjes-pagina is best wel interresant :cab:...

Bewerkt: door VWO-er
Geplaatst:
Fout...

Er staat WikiGTAers, moet dat niet met een apostrof ertussen dus zo: WikiGTA'ers?

Fout...

Het is Madd Dogg Mansion. Het vreemde is dat er bij die pagina, Madd Dogg Mansion, niks staat... Integendeel tot Madd Doggs Mansion, die bestaat wel weer :schater:...

Fout...

Bij verwijzingen naar eerder uitgegeven GTA's staat Mad Dogg, Still Mad. Het moet Madd Dogg zijn.

Er staan bij de navigatie-balk wat hoofdletterfoutjes.

P.S. Interresant die UserTalk pagina's :puh:... Ook de veelvoorkomende taalfoutjes-pagina is best wel interresant :cab:...

Zit jij stiekem onze UserTalk te bekijken, foei toch 8)

Punt 1, als oudere mensen AOW'ers zijn zullen de editors van WiKiGTA wel WiKiGTA'ers zijn.

Punt 2, de pagina heette Madd Doggs Mansion (was al een redirect van de Mad Dogg Mansion), maar ik heb het verder veranderd in Madd Dogg's Mansion, aangezien het bezit is en niet zozeer de naam is.

Punt 3, fixed

Bedankt voor het melden, ook aan degenen die met San Andreas bezig zijn geweest hierboven en nog niet een reply daarop hebben ontvangen. Als het goed is moeten ze allemaal zijn aangepast.

Geplaatst:

Bij de uitleg over de Vercetti Gang staat er:

maar Tommy meer bedrijven in zijn bezit krijgt groeit ook zijn gebied.

Daar moet staan:

maar naarmate Tommy meer bedrijven in zijn bezit krijgt groeit ook zijn gebied.
Geplaatst:

Ik heb ook nog een paar foutjes:

1. Bij de missie Are You Going to San Fierro staat er bij tips dit:

zodat alle stukjes wiet sneller opgebrand zijn. Zorg er dan wel voor dat je de

Firefightermissies gedaan hebt, anders loopt CJ te veel verwondingen op.

Hier moet de onderste zin iets meer naar links gezet worden, zodat die zin hetzelfde staat als de andere zinnen. En de onderste zin moet een regel naar boven gezet worden, het moet zo worden:

zodat alle stukjes wiet sneller opgebrand zijn. Zorg er dan wel voor dat je de

Firefightermissies gedaan hebt, anders loopt CJ te veel verwondingen op.

2. Bij de missie In The Beginning staat er onder de titel dit: Main Page > Grand Theft Auto: San Andreas > San Andreas Missies > Los Santos Missies > Introduction .

Introduction zou ik vervangen door de missie titel, In The Beginning.

Ik heb nog foutjes gevonden:

1. Op de pagina van Mystery Killer een hoofdmissie van GTA Advance staat er dit: Main Page > Grand Theft Auto Advance > Hoofdmissies > Mistery Killer , Mistery moet met y Mystery dus!

2. Op de pagina van de bucaneer van GTA SA staat er dit: Gebaseerd op chevy 70 monte carlo, dit lijkt me wel goed, alleen moet chevy met hoodletter.! Chevy dus.

GTA-Freak2

Geplaatst: (bewerkt)

En ja, ik vind het erg leuk die UserTalk-pagina's Preddy :cab:...

Is het hier niet Legerhelikopter i.p.v. Leger helicopter? Het is sowieso met een 'k'; het staat nog wel hier :N...

Voor meer 'helikopter-foutjes' kijk eens hier:

>>Klik<<

>>Klik<<

>>Klik<<

>>Klik<<

>>Klik<<

>>Klik<<(Deze is denk ik overigens wel weer goed, maar ik heb er mijn twijfels over :Y...)

>>Klik<<(Deze is denk ik overigens wel weer goed, maar ik heb er mijn twijfels over :Y...)

>>Klik<<

>>Klik<<

Mvg,

VWO-er

Bewerkt: door VWO-er
Geplaatst:
Bij de uitleg over de Vercetti Gang staat er:
maar Tommy meer bedrijven in zijn bezit krijgt groeit ook zijn gebied.

Daar moet staan:

maar naarmate Tommy meer bedrijven in zijn bezit krijgt groeit ook zijn gebied.

Daar heb je helemaal gelijk in, het is nu aangepast! Bedankt voor het melden.

Ik heb ook nog een paar foutjes:

1. Bij de missie Are You Going to San Fierro staat er bij tips dit:

zodat alle stukjes wiet sneller opgebrand zijn. Zorg er dan wel voor dat je de

Firefightermissies gedaan hebt, anders loopt CJ te veel verwondingen op.

Hier moet de onderste zin iets meer naar links gezet worden, zodat die zin hetzelfde staat als de andere zinnen. En de onderste zin moet een regel naar boven gezet worden, het moet zo worden:

zodat alle stukjes wiet sneller opgebrand zijn. Zorg er dan wel voor dat je de

Firefightermissies gedaan hebt, anders loopt CJ te veel verwondingen op.

2. Bij de missie In The Beginning staat er onder de titel dit: Main Page > Grand Theft Auto: San Andreas > San Andreas Missies > Los Santos Missies > Introduction .

Introduction zou ik vervangen door de missie titel, In The Beginning.

1. Er was een enter gegeven waar dat niet moest, daarom viel de halve zin uit het verband. Het is nu aangepast.

2. Aangepast naar de titel missie, bedankt voor het melden.

Ik heb nog foutjes gevonden:

1. Op de pagina van Mystery Killer een hoofdmissie van GTA Advance staat er dit: Main Page > Grand Theft Auto Advance > Hoofdmissies > Mistery Killer , Mistery moet met y Mystery dus!

2. Op de pagina van de bucaneer van GTA SA staat er dit: Gebaseerd op chevy 70 monte carlo, dit lijkt me wel goed, alleen moet chevy met hoodletter.! Chevy dus.

1. Ik stuur even een PM naar een Advance editor, je weet het maar nooit met die titels van Rockstar.

2. Al gefixed, hoofdletters toegevoegd en van chevy Chevrolet gemaakt.

Goed dat je het weer even terughaalt, de eerste was ik al vergeten :$

En ja, ik vind het erg leuk die UserTalk-pagina's Preddy :cab:...

Is het hier niet Legerhelikopter i.p.v. Leger helicopter? Het is sowieso met een 'k'; het staat nog wel hier :N...

Voor meer 'helikopter-foutjes' kijk eens hier:

>>Klik<<

>>Klik<<

>>Klik<<

>>Klik<<

>>Klik<<

>>Klik<<(Deze is denk ik overigens wel weer goed, maar ik heb er mijn twijfels over :Y...)

>>Klik<<(Deze is denk ik overigens wel weer goed, maar ik heb er mijn twijfels over :Y...)

>>Klik<< Deze vind ik wel goed, het is de naam van de helikopter, en aangezien dat een Engelse naam is, klopt het dat het met een 'c' is geschreven :)

>>Klik<<

Mvg,

VWO-er

Had ze nog niet aangepast omdat ik twijfelde of het Nederlands of Engels werd gebruikt. Bij de auto's staat er bij soort wel gewoon in het Nederlands dus wanneer mogelijk is het nu 'helikopter' geworden. Bedankt voor het melden!

Geplaatst:
Ik heb nog foutjes gevonden:

1. Op de pagina van Mystery Killer een hoofdmissie van GTA Advance staat er dit: Main Page > Grand Theft Auto Advance > Hoofdmissies > Mistery Killer , Mistery moet met y Mystery dus!

Een klein typfoutje dat door mij is gemaakt. Ik heb het snel even aangepast, bedankt voor het melden. _O_

Geplaatst: (bewerkt)

Ik ben wat foutjes gaan zoeken, deze keer op bij de WikiGTA medewerkers:

1. Als je op de pagina van de medewerkers kijkt zie je dat SummerBase zonder hoodletter b is, Summerbase dus. Dit is trouwens ook zo als je op Summerbase klikt want dan zie je dit: User:Summerbase.

2. Weer op de medewerkers pagina zie je dit: GTA-sheep, sheep moet natuurlijk met hoodletter, Sheep dus!

3. Een gelijkaardige fout, PatrickW is hier zonder hoodletter w, Patrickw dus...

GTA-Freak2

Bewerkt: door GTA-Freak2
Geplaatst:

Ikzelf heb ook nog'n klein foutje gevonden op de Civil Asset Forfeiture Impound-pagina.

Bij de 2e lijst vind je dit :

Voertuigenlijst 2

Wintergreen

Freeway

Banshee

Cheetah

Comet

Phoenix

Sentinel

Mule

Alles op deze lijst is juist, behalve de ' Sentinel ' want dit moet echter een ' Sentinel XS ' zijn ;).

Geplaatst: (bewerkt)

Op deze pagina staat bij 'Uitvoeringen' twee keer de Cheetah van VC. Beetje dubbelop, dacht ik zo ;) Sorry :puh:

Edit: en bij 'Naam' staat 'Banshee'.

Bewerkt: door ArticLight
Geplaatst:
Op deze pagina staat bij 'Uitvoeringen' twee keer de Cheetah van VC. Beetje dubbelop, dacht ik zo ;)

Dit is geen fout, want als je goed kijkt, zul je zien dat er twee verschillende Cheetah's voorkomen in Vice City. De 'normale' Cheetah, en de VCPD Cheetah. Ze linken dus ook allebei naar een andere uitvoering.

Edit: en bij 'Naam' staat 'Banshee'.

Dit is echter wel een klein foutje, die ik even snel heb aangepast. Bedankt voor het melden! :klap:

Geplaatst:
Ik ben wat foutjes gaan zoeken, deze keer op bij de WikiGTA medewerkers:

1. Als je op de pagina van de medewerkers kijkt zie je dat SummerBase zonder hoofdletter b is, Summerbase dus. Dit is trouwens ook zo als je op Summerbase klikt want dan zie je dit: User:Summerbase.

2. Weer op de medewerkers pagina zie je dit: GTA-sheep, sheep moet natuurlijk met hoofdletter, Sheep dus!

3. Een gelijkaardige fout, PatrickW is hier zonder hoofdletter w, Patrickw dus...

GTA-Freak2

Ik wou je even verwijzen naar deze post van SummerBase voor het hoe en waarom.

Een reactie plaatsen

Je kan nu een reactie plaatsen en pas achteraf registreren. Als je al lid bent, log eerst in om met je eigen account een reactie te plaatsen.

Gast
Op dit onderwerp reageren...

×   Je hebt text geplaatst met opmaak.   Opmaak verwijderen

  Only 75 emoji are allowed.

×   Je link is automatisch ingevoegd.   In plaats daarvan weergeven als link

×   Je vorige bewerkingen zijn hersteld.   Alles verwijderen

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

  • Recent actief   0 leden

    • Er zijn hier geen geregistreerde gebruikers aanwezig.

×
×
  • Create New...