Jump to content
Geplaatst:
comment_1734412

ik was met de missie three leaf clover bezig en toen zei gerry (dacht ik)

i'm honest about me demons.

maar hoe vertaal je dat?

was eig t enigste wat ik niet kon vertalen... iemand die dit wel weet?

Featured Replies

Geplaatst:
comment_1734423

ik was met de missie three leaf clover bezig en toen zei gerry (dacht ik)

i'm honest about me demons.

maar hoe vertaal je dat?

was eig t enigste wat ik niet kon vertalen... iemand die dit wel weet?

ik weet het niet precies, maar ik denk zoiets van:

'ik ben eerlijk over mijn slechte daden'

Die uitspraak viel mij trouwens ook al op. Ik ben ook pas bezig geweest met die missie. Lange missie trouwens. Tot nu toe de langste met veel actie.

Geplaatst:
  • Auteur
comment_1734564

ik was met de missie three leaf clover bezig en toen zei gerry (dacht ik)

i'm honest about me demons.

maar hoe vertaal je dat?

was eig t enigste wat ik niet kon vertalen... iemand die dit wel weet?

ik weet het niet precies, maar ik denk zoiets van:

'ik ben eerlijk over mijn slechte daden'

Die uitspraak viel mij trouwens ook al op. Ik ben ook pas bezig geweest met die missie. Lange missie trouwens. Tot nu toe de langste met veel actie.

waarom doe je t zo?? je kan ook gwn een normaal bericht doen... ik ben de enigste waar je tegen zou kunnen praten?

Geplaatst:
comment_1734819

Heuh?

Vraag je nou aan hem waarom hij quote, terwijl jij zelf quote? :?

Maar het betekent inderdaad dat hij eerlijk is over zijn "demonen", dus al zijn slechte daden.

ja beetje vage reactie :Y

Geplaatst:
  • Auteur
comment_1735996

hij is eerlijk over zijn demonen??

kweet het nu wel dus tenzij je betere verttaling weet dan dat ie eerlijk is over zn slechte daden hoef je niet te posten

Een reactie plaatsen

Je kan nu een reactie plaatsen en pas achteraf registreren. Als je al lid bent, log eerst in om met je eigen account een reactie te plaatsen.

Gast
Op dit onderwerp reageren...

Recent actief 0

  • Er zijn hier geen geregistreerde gebruikers aanwezig.