Geplaatst: 7 oktober 201014 jaren comment_1734412 ik was met de missie three leaf clover bezig en toen zei gerry (dacht ik) i'm honest about me demons. maar hoe vertaal je dat? was eig t enigste wat ik niet kon vertalen... iemand die dit wel weet?
Geplaatst: 7 oktober 201014 jaren comment_1734423 ik was met de missie three leaf clover bezig en toen zei gerry (dacht ik) i'm honest about me demons. maar hoe vertaal je dat? was eig t enigste wat ik niet kon vertalen... iemand die dit wel weet? ik weet het niet precies, maar ik denk zoiets van: 'ik ben eerlijk over mijn slechte daden' Die uitspraak viel mij trouwens ook al op. Ik ben ook pas bezig geweest met die missie. Lange missie trouwens. Tot nu toe de langste met veel actie.
Geplaatst: 7 oktober 201014 jaren Auteur comment_1734564 ik was met de missie three leaf clover bezig en toen zei gerry (dacht ik) i'm honest about me demons. maar hoe vertaal je dat? was eig t enigste wat ik niet kon vertalen... iemand die dit wel weet? ik weet het niet precies, maar ik denk zoiets van: 'ik ben eerlijk over mijn slechte daden' Die uitspraak viel mij trouwens ook al op. Ik ben ook pas bezig geweest met die missie. Lange missie trouwens. Tot nu toe de langste met veel actie. waarom doe je t zo?? je kan ook gwn een normaal bericht doen... ik ben de enigste waar je tegen zou kunnen praten?
Geplaatst: 7 oktober 201014 jaren comment_1734700 Heuh? Vraag je nou aan hem waarom hij quote, terwijl jij zelf quote? Maar het betekent inderdaad dat hij eerlijk is over zijn "demonen", dus al zijn slechte daden.
Geplaatst: 8 oktober 201014 jaren comment_1734819 Heuh? Vraag je nou aan hem waarom hij quote, terwijl jij zelf quote? Maar het betekent inderdaad dat hij eerlijk is over zijn "demonen", dus al zijn slechte daden. ja beetje vage reactie
Geplaatst: 8 oktober 201014 jaren comment_1734872 Zeg ben ik nou apart, of zijn sommige zo dom om dat niet te kunnen vertalen
Geplaatst: 10 oktober 201014 jaren Auteur comment_1735996 hij is eerlijk over zijn demonen?? kweet het nu wel dus tenzij je betere verttaling weet dan dat ie eerlijk is over zn slechte daden hoef je niet te posten
Geplaatst: 12 oktober 201014 jaren comment_1736572 Demonen zijn slecht. dus het zijn vast iets van slechte daden
Geplaatst: 14 oktober 201014 jaren comment_1737249 Demonen zijn slecht. dus het zijn vast iets van slechte daden dat zeg ik
ik was met de missie three leaf clover bezig en toen zei gerry (dacht ik)
i'm honest about me demons.
maar hoe vertaal je dat?
was eig t enigste wat ik niet kon vertalen... iemand die dit wel weet?