Jump to content
Geplaatst:
comment_168907

Zet hier al je grappige zinnen die je in het spel gehoord hebt, het maakt niks uit wie het heeft gezegd.

Toen CJ een foto wou maken van z'n vrienden zei hij: "I like to shoot people.... with the camera" Ik vond dat best wel grappig

PS: Ga geen zinnen zitten verzinnen, het moeten echt zinnen zijn die je gehoord hebt

  • Reacties 482
  • Bezichtigingen 54.3k
  • Created
  • Laatste reactie

Top Posters In This Topic

Featured Replies

Geplaatst:
comment_213705

ik vind het vet als je voor police parking staat en er komt zo'n politie ventje aan gelopen en houd je onder schot en belt dan ff en hij zegt dan

Officer we need a backup

Vertaling weet ik ff niet !! :bonk:

Geplaatst:
comment_213751
Dit heb ik nog maar 1 keer gehoord ook al heb ik hem 100% uitgespeeld, als CJ in auto zit en tegen iemand aan rijd zegt hij op zo'n chille toon, look, look, look.

Vertaling? Nou ja, hier komt hij:

Kijk, kijk, kijk. :D

die is wel heel hahahahah maar nie heus

Geplaatst:
comment_213825
die is wel heel hahahahah maar nie heus

Je hoeft er ook niet op te reageren, en je deed een dubbelpost.

Ontopic: Ik vind het heel droog en stom, als je bij mij dan van een hoge berg valt, dan zegt hij, oh Shit!, dat was het, zal ik niet doen als ik de dood in de ogen kijkt.

Geplaatst:
comment_217247

net gehoord na het doodschieten van een drugsdealer

voetganger: oh, another 187 hahaa!

vertaling: owh, alweer een 187 (zal wel iets van een moord zijn, geloof dat die amerikanen cijfercodes gebruiken om misdaden door te geven via de radio) hahaa!

vond het wel een tamelijk droge reactie op een moord midden op straat, ze zullen daar in de grove wel gewend zijn geraakt aan die dode/neergeschoten mensen op straat :Y

Geplaatst:
comment_218587

Soms als je een auto jat:

Hey, I stole this first!

Vertaling: Hey, ik heb deze als eerst gejat!

Soms als je iemand kapot schiet:

Welcome to America, fool!

Vertaling: Welkom in Amerika, Sukkel!

Soms als je iemand kapot schiet zegt een voetganger:

Just another day in the hood.

Vertaling: Gewoon weer een dag in de buurt.

:sigaar:

Geplaatst:
comment_218763

De mooiste vond ik toen ik met ontbloot bovenlijf over straat liep met een gouden ketting, knalgeel horloge en een heupbroek:

"You must be kidding me with that outfit"

Vertaling:

"Je houdt me voor de gek in die kleren niet?"

Geplaatst:
comment_218780

ik heb 2 grappige zinnen

in de 2 misises van ryder zegt hij eerst:jou are mister drive en dan zegt hij you are mister right en cj stop whith that shit

en ook nog

ik rijdt een auto ondersteboven en ik zeg tegen big smoke(ikzelf) get out

zegt daarna big smoke :get in ,BOEM AUTO ONTPLOFT

ik lach plat vant lachen :engel:

Een reactie plaatsen

Je kan nu een reactie plaatsen en pas achteraf registreren. Als je al lid bent, log eerst in om met je eigen account een reactie te plaatsen.

Gast
Op dit onderwerp reageren...

Recent actief 0

  • Er zijn hier geen geregistreerde gebruikers aanwezig.