Jump to content

Grappige zinnen


Ice Cold Killa

Recommended Posts

als cj lang blijft stilstaan of soms gwn wandelt ZINGT hij: move your body, move your body :puh: , echt grappig.

hij zegt ook veel: don't blame me, blame your society :puh:

vert.: spot niet met mij, maar met je maatschappij :D

ook nog: vele anderen, maar ik kan er niet opkomen, als ik er op kom edit ik wel :rolleyes:

het meeste wat ie dan zegt zijn stukjes van de nummers die je op de radio hoort

Express yourself, cause I'm from grove street.

oh ja don't blame me, blame society betekent: geef mij niet de schuld maar de maatschappij, tenminste zo is mij geleerd op school.

Bewerkt: door hanff
Link to comment
Delen op andere websites

  • Reacties 482
  • Created
  • Laatste reactie

Top Posters In This Topic

  • hanff

    14

  • GTA_XP

    10

  • PuffDawg

    8

  • Juju

    7

Top Posters In This Topic

als je door het spel heen af en toe eens op wctr het nieuws hoort zul je merken dat dat naarmate het spel vorderd die uitzendingen veranderen. Bijvoorbeeld als je madd dog heb gered geeft hij een intervieuw waarin hij zegt dat alles weer goed met hem gaat en dat hij een nieuwe manager heeft: carl johnson.

Link to comment
Delen op andere websites

op het nieuws krijg je een stuk te horen over een ramp en de verslaggever daar is zo maf als wat. hij begint ook aan het roven te slaan en jat een blender en hij jouwt een reddingswerker uit als hij aan de kant moet omdat die erbij moet

Link to comment
Delen op andere websites

als je heel dik bent en je heb de politie achter je aan zitten zeg zon wout soms: 'shoot the fat guy!' :D

khad der nog meer maar die benk wer vergeten :puh:

edit: ojah, als je bij een chick'n bell komt en je bestelt wa te eten zegt die gast ook wel eens ' I hope you'l CHOKEeldoedadoel ' (ik hoop dat je stikt) :lol:

en hij zegt: don't choke on the bonefragments

betekent: stik niet in de stukjes bot.

En: only 20% guano

betekend: maar 20% kippestront

En: if you come back, you're a moron

betekend: u bent gek als u ooit terugkomt

Link to comment
Delen op andere websites

op WCTR:

Maurice: "Well why don't you just buy your vegetables at the grocery store, you sycophant? God, I just don't understand people..."

Vrouw: "You go to hell!"

Maurice: "Well screw you too, Mom

vertaling:wel waarom ga je je groenten niet bij de kruidenierszaak kopen

jij beroepsverklikker? God , ik versta de mensen niet

vrouw: ga naar de hel

maurice: wel f*ck you , mom(*)

*niet zeker van de vertaling

is zoiets als: ja neuk jij ook maar jezelf, moeder.

Link to comment
Delen op andere websites

op de radio had ik eerst gehoord zoiets van:

If you spend more time with your farm-animals, your wife will get a lonely hart.... and a nasty infection...

vertaling:

Als je meer tijd met je boerderij-dieren doorbrengt, word je vrouw eenzaam en krijgt ze een vieze infectie...

die vond ik wel erg grappig

(weet niet of hij al genoemd was maar ik had niet zo'n zin om alles door te lezen

Link to comment
Delen op andere websites

of bij de eerste missie van zero:

                                   CJ

                         Who the fuck is Berkley?

                                   ZERO

                         Just a man I once beat in fair

                         competition. A man literally

                         obsessed with revenge.

                                   CJ

                         Oh, you put hands on him?

                                   ZERO

                         No, please. I never initiate

                         violence.

                                   CJ

                         Oh, I know - you knocked his

                         bitch!

                                   ZERO

                         No. I won the prize in the science

                         fair. First prize, that is.

                                   CJ

                         And now he wanna pop you?

                             (laughs)

                         And they say gang bangers is petty

                         and small minded! Hey, what's that

                         bleeping sound?

Het is natuurlijk wel handig dat je het even vertaald zodat mensen die geen of weinig engels kennen het ook kunnen lezen. ;)

Ik vertaal het wel even:

CJ

Wie is berkley in godsnaams?

ZERO

Gewoon een man die ik wel eens verslagen had in eerlijke concurentie.Een man letterlijk geobsedeerd met wraak.

CJ

Oh, dus u wilt hem in elkaar slaan?

ZERO

Nee, alstublieft. Ik stel nooit in werking met

geweld.

CJ

Oh, Ik weet het - u heeft zijn wijf in elkaar geslagen.

ZERO

Nee. Ik won de prijs in de wetenschap

eerlijk. Eerste prijs, dat is het.

CJ

En nu wilt hij u in elkaar slaan?

(lach)

En zij zeggen dat gang bangers Gelet op mooi en klein zijn! Hey, wat is dat

piepend geluid?

Zo,dat heb ik vertaald. :)

Oh, Ik weet het - u heeft zijn wijf in elkaar geslagen.

volgens mij wordt daar met "knocked" bedoelt dat of hij zijn vrouw geneukt heeft daar zero geweldloos is

Link to comment
Delen op andere websites

Als je met je auto tegen iemand aan rijdt zegt ie soms; Did you steel your licence?

NL: Heb je je rijbewijs gestolen, ofzo?!

Als je iemand killt en zijn geld opraapt;

Thank you, you're too kind.

Dank je, je bent te vriendelijk.

I like to share too, thanks

Ik vind het ook leuk om te delen, dankje :puh:

Bewerkt: door MaxiLopez
Link to comment
Delen op andere websites

Een reactie plaatsen

Je kan nu een reactie plaatsen en pas achteraf registreren. Als je al lid bent, log eerst in om met je eigen account een reactie te plaatsen.

Gast
Op dit onderwerp reageren...

×   Je hebt text geplaatst met opmaak.   Opmaak verwijderen

  Only 75 emoji are allowed.

×   Je link is automatisch ingevoegd.   In plaats daarvan weergeven als link

×   Je vorige bewerkingen zijn hersteld.   Alles verwijderen

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

  • Recent actief   0 leden

    • Er zijn hier geen geregistreerde gebruikers aanwezig.

×
×
  • Create New...